Traduction de "is abundantly" à française
Exemples de traduction
The Committee notes that the petitioner's claims have been abundantly supported by specific examples of decisions the author considers to be discriminatory against him.
Le Comité note que les allégations de l'auteur ont été abondamment argumentées par la soumission d'exemples concrets d'actes que l'auteur considère comme discriminatoires à son encontre.
The Court, in the exercise of this power, deliberately and advisedly assimilated its advisory procedure to its contentious procedure; and the results have abundantly justified its action.
La Cour, dans l'exercice de ses pouvoirs, a délibérément et intentionnellement assimilé la procédure consultative à la procédure contentieuse; et les résultats obtenus ont abondamment justifié cette attitude.
It was concluded after all that the complaints were groundless and that those facts, abundantly mentioned by the media, had never occurred.
L'enquête a conclu que les plaintes étaient sans fondement et que les faits, abondamment commentés dans les médias, n'avaient jamais eu lieu.
Unfortunately, the actions of the Government of Israel in the last few months have made it abundantly clear that this could still be another missed opportunity for peace in the Middle East.
Malheureusement, les actions du Gouvernement israélien au cours des derniers mois ont abondamment montré qu'il pourrait s'agir, une fois de plus, d'une occasion manquée pour la paix au Moyen-Orient.
The tradition and culture of legally challenging the Government were stronger in the United States than in any other country, as shown by the case law abundantly cited in the report.
La tradition et la culture de la contestation du gouvernement par la voie judiciaire sont plus fortes aux États-Unis que dans tout autre pays, comme en témoigne la jurisprudence abondamment citée dans le rapport.
The process that culminated in the agreement to set up the National Salvation Council was driven by a new attitude and thinking, which the leaders displayed abundantly during the course of the consultation.
Le processus qui a abouti à la décision de créer le Conseil de salut national était inspiré par une attitude et une manière de voir nouvelles dont les dirigeants ont abondamment fait montre à l'occasion de la Réunion consultative.
The case law of the Court is abundantly quoted not only by other international courts and tribunals, but also by domestic courts.
La jurisprudence de la Cour est abondamment citée, non seulement par d'autres cours et tribunaux internationaux, mais également par les tribunaux nationaux.
92. The term is used abundantly in all national legislation, without necessarily being defined.
92. Le terme est abondamment employé dans toutes les législations nationales, sans pour autant y être défini.
It is abundantly clear that the rural-versus-urban debate is counterproductive and is no longer based on reality.
Il est abondamment clair que le débat zones rurales contre zones urbaines n'est pas constructif et qu'il ne repose plus sur aucune réalité.
That is abundantly clear.
C'est abondamment clair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test