Traduction de "intended" à française
Intended
nom
Exemples de traduction
adjectif
The intended carriage
Le transport prévu
Intended destination
Destination prévue
It was not intended.
Ce n'était pas prévu.
Like god intended.
Comme Dieu l'a prévu.
I intend to.
C'est prévu.
- I intended to.
C'était prévu.
We fully intend to.
- Pas encore. C'est prévu.
adjectif
Massive displacement is a direct, and often intended, result of the fighting.
Les déplacements massifs sont le résultat direct, et souvent voulu, des combats.
In this context, it was evident that criminalization of the migrant would not be intended or desirable.
Dans ce contexte, il est évident que la criminalisation du migrant n’est ni voulue, ni souhaitable.
France intended the decommissioning to be complete and irreversible.
La France a voulu que ce démantèlement soit total et irréversible.
It fails to achieve its stated objectives within its intended context.
Il ne permet pas d'atteindre les objectifs souhaités dans le contexte voulu.
Is this duplication intended?
Cette duplication est-elle voulue?
::Sensitive (detect intended health events)
Sensibilité (pour détecter les événements voulus en matière de santé);
The policy is intended to complement those normal processes.
La politique de diligence voulue se veut complémentaire à ces activités.
At the appropriate time, his Government intended to revert to that question.
En temps voulu, le Gouvernement de l'orateur entend revenir sur cette question.
It is not intended nor equipped to impose a solution on the parties.
Elle n'a pas pour objectif d'imposer une solution aux parties et ne comporte pas les moyens voulus à cet effet.
- Do you think that was intended?
- C'était voulu ?
Yes, pun intended.
La blague était voulue.
As nature intended.
Comme la nature t'a voulu.
I never intended.
Je ne ai jamais voulu.
No-one intended this.
Personne n'a voulu ça.
The silence is intended.
Ce silence est voulu.
No pun intended.
Pas de jeu de mot voulu.
I did not intend...
Je n'ai jamais voulu...
Michael, I never intended...
- J'ai jamais voulu...
adjectif
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use.
Elle est destinée au raffinage en vue de son utilisation pour la consommation humaine ou destinée à des usages techniques;
Not intended for housing
destiné à l'habitation
- the intended purpose and
— l'utilisation à laquelle il est destiné et
Who are they intended for?
À qui ces sites et monuments sont-ils destinés?
3. The guidance is intended for:
Les directives sont destinées :
adjectif
We intend to be an active participant in it.
Nous avons l'intention d'y participer activement.
That was not, however, the intended meaning.
Tel n'est cependant pas l'intention de la disposition.
He intended to redress that situation.
M. Jarraud avait l'intention d'y remédier.
The Government intends to:
Le Gouvernement a l'intention de :
We did not intend to conquer anyone.
Nous n'avions pas l'intention de conquérir qui que ce soit.
Intends to reside in Jamaica.
:: Avoir l'intention de résider en Jamaïque.
8. I intend to show:
8. J'ai l'intention de projeter :
Notice of (intended) marriage:
Déclaration de l'intention de contracter un mariage :
To respond to it I intend to:
Dans ce contexte j’ai l’intention :
Intends to make a submissions
A l'intention de soumettre une demandes
Do you intend
As-tu l'intention
Aimed implies intend...
Dirigé implique intentions...
But it is evident that the Convention was never intended to be the be all and end all of prescriptions relating to the law of the sea.
Mais il est évident que la Convention n'a jamais prétendu représenter la totalité des dispositions relatives au droit de la mer.
This supposed fact was never mentioned again once its intended result was achieved, but it must not be forgotten when we discuss the concept of the responsibility to protect.
Ce prétendu fait n'a plus jamais été mentionné une fois son objectif accompli, mais il ne faut pas l'oublier lorsque nous débattons du concept de responsabilité de protéger.
If the parents refuses the marriage, the intended parties may apply to the National Court and the Judge decides whether to grant a judicial consent or not for the marriage.
Si les parents refusent, les prétendus peuvent se rapporter au Tribunal national et le juge décide d'accorder ou non un consentement judiciaire au mariage.
While the person is in the international area of the port or airport through which he intended to enter, he may contact his diplomatic representation in Portugal.
Lors de sa permanence dans la zone internationale du port ou de l'aéroport par lequel il a prétendu entrer, il a le droit d'entrer en contact avec sa représentation diplomatique au Portugal.
That was never intended for the same people!
Personne n'a prétendu que ça s'adressait aux mêmes.
- I didn't intend it as gender specific.
- Je n'ai pas prétendu qu'il s'agissait d'un genre spécifique.
And what better way to get away with murder than by making yourself look to be the intended target?
Et quel meilleur moyen y'a-t-il pour s'innocenter que de se faire passer pour la prétendue cible ?
Anna Freud had never intended that her idea would be used in such a way.
Anna Freud n'avait jamais prétendue que ses idées soient utilisées ainsi
The Black Panther Party was never intended to be a military force.
Le parti des Black Panthers n'a jamais prétendu être une force militaire.
The intended recipient was Frederic Boise, the philanthropist.
Le prétendu receveur était Fraderic Boise, le philanthropiste.
It was never intended to replace you. It's here merely to free your time for research.
Emmarac n'a jamais prétendu vous remplacer.
adjectif
(c) Intended use of the information being sought.
c) L'usage qui devrait être fait des informations demandées.
(c) Intended use of the information requested;
c) L'usage qui doit être fait des informations demandées;
I intend to ask her.
Je compte lui demander.
"... to work among his books, as I intended".
"... pour le bibliothécaire qu'il a demandé.
How much do you intend to spend?
Puis-je vous demander votre budget ?
Well, are you intending to propose to her?
Allez-vous la demander en mariage?
What spirit did I intend?
Quel était l'esprit de ma demande ?
I intend to recommend him for it.
Je vais la demander pour lui.
Your Honor, the people intend to refile charges. Noted.
Votre Honneur, je demande un nouveau procès.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test