Traduction de "in the home" à française
Exemples de traduction
Homes will be destroyed.
Des maisons seront détruites.
Stay at home
Séjour à la maison
- care homes;
- Les maisons de soins;
Visit to a ransacked home and a home whose entrances were sealed off.
Visite d'une maison privée saccagée et d'une maison dont les entrées sont obturées.
:: Homes for children and youth and homes for mentally retarded children -- 48;
:: Les maisons pour les enfants et les jeunes et les maisons pour les enfants retardés (48)
Children's homes
Les maisons d'enfants
Welcome to your home, the home of the world's peoples.
Bienvenue dans votre maison, la maison des peuples du monde.
He doesn't live in the home?
Il ne vit pas à la maison ?
We had a child in the home!
Nous avons une enfant à la maison !
No mother in the home.
Pas de mère à la maison.
We absolutely can't have swords in the home.
Je ne veux pas d'épées à la maison.
You drink it or in the home here?
Tu la bois ici ou à la maison?
That's what they took to calling me in the home.
C'est comme ça qu'on m'appelait à la maison.
Who can't use more appliances in the home, right?
Qui n'a pas besoin de plus d'électroménager à la maison ?
Toxicity in the home.
Les produits toxiques à la maison.
Are there problems in the home?
Des problèmes à la maison ?
Harmony in the home, harmony in the family, how wonderful!
Harmonie à la maison... Harmonie en famille. Formidable!
Not in the home of course.
Pas dans la maison bien sûr.
There are also narcotics in the home.
Il y avait aussi des narcotiques dans la maison.
We now celebrate Eid in the homes of strangers.
Maintenant, nous célébrons l'Aïd dans la maison d'étrangers.
Fortunately, we live in the home of the brave.
Heureusement qu'on vit dans la maison des courageux.
You're in the home of a recovering addict.
Vous êtes dans la maison d'un drogué en sevrage.
She hid it in the home!
Elle l'a caché dans la maison !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test