Traduction de "in struggled" à française
Exemples de traduction
Foreign trade was struggling owing to sluggish economic development.
Le commerce extérieur était en difficulté du fait de la lenteur du développement économique.
There were signs of improvement even in countries that had been struggling.
Il y a eu des signes d'amélioration, même dans les pays qui éprouvaient des difficultés.
Law enforcement systems often struggle to cope with this increase.
Les systèmes de répression avaient souvent de la difficulté à faire face à cette augmentation.
We struggled to understand the phenomena of environmental change being observed.
Nous avions des difficultés à comprendre les phénomènes observés dénotant l'évolution de l'environnement.
The Deputy Minister reiterated that the reconstruction of Afghanistan would be a great struggle.
Le Vice-Ministre avait réaffirmé que la reconstruction de l'Afghanistan ne se ferait pas sans difficulté.
60. The Sudan struggled with a set of complex and unique challenges.
Le Soudan est aux prises avec un ensemble de difficultés complexes et qui lui sont propres.
55. The Afghan justice system still struggles.
55. Le système de justice afghan est toujours en butte à des difficultés.
However, even people with jobs are struggling to receive their salary.
Cela dit, même les personnes ayant un emploi ont des difficultés à toucher leur salaire.
3. Developed countries, especially in Europe, continue to struggle to break through this vicious circle.
Les pays développés, en particulier en Europe, ont du mal à sortir de ce cercle vicieux.
Similarly, least developed countries continue to struggle with improving human and social development.
En outre, ils ont toujours bien du mal à progresser sur le plan du développement humain et social.
13. The people of Nepal struggle hard to make ends meet.
13. La population népalaise a beaucoup de mal à joindre les deux bouts.
Students with struggling literacy
Élèves ayant du mal à lire
According to the administering Power, a large percentage of Montserratians are struggling to get by.
Selon la Puissance administrante, une forte proportion de Montserratiens ont du mal à joindre les deux bouts.
However, the criminal justice system struggled to deal with them effectively.
Toutefois, le système de justice pénale a eu du mal à faire face efficacement à ces formes de violence.
With so much outpouring of support, public and private, we are still struggling with coordination.
Avec une telle profusion d'appui, public et privé, nous avons encore du mal à tout coordonner.
Communities that once had abundant resources now struggle to produce adequate food.
Des collectivités qui autrefois avaient des ressources abondantes ont du mal à produire assez d'aliments.
10. As a result, the Secretariat has struggled to cope with the changed environment.
Le Secrétariat a donc eu du mal à s'adapter à un monde nouveau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test