Traduction de "identifying individuals" à française
Exemples de traduction
There can be no doubt that the more information that is made available, the easier it will be to identify individuals and entities designated by the 1267 Committee.
Assurément, plus l'on disposera d'informations et plus il sera aisé d'identifier les individus et entités désignés par le Comité.
42. The Fundación Secretariado General Gitano seemed to take the view that having data disaggregated by ethnic groups would not be unconstitutional and that it would not entail identifying individuals.
Il semblerait que pour la Fundacion Secretariado General Gitano il ne serait pas contraire à la Constitution de ventiler les données par catégories ethniques et que cela n'impliquerait pas d'identifier les individus.
25. The researchers point out that they are not interested in identifying individuals and the evidence is that this is indeed the case.
25. Les chercheurs soulignent qu'ils ne se soucient pas d'identifier les individus et force est de constater que les faits le confirment.
(a) Seek to identify individuals who are alleged to have planned or carried out widespread, systematic, or serious attacks directed against civilians;
a) Cherchent à identifier les individus que l'on présume avoir planifié ou perpétré des actes généralisés, systématiques, ou graves d'agression contre des civils;
The Commission therefore strove to identify individuals who might have been responsible for violations and crimes either directly or through command responsibility.
Elle s'est donc efforcée d'identifier les individus susceptibles d'être soit directement, soit sur instruction, responsables de violations et de crimes.
169. Authorities in Liberia and Nigeria stressed the need for capacity-building for immigration officials who are in the front lines and play a role in identifying individuals at border crossings.
Les autorités libériennes et nigérianes ont souligné la nécessité de renforcer les moyens dont disposent les agents des services d'immigration, qui sont en première ligne et qui ont pour rôle d'identifier les individus aux points de passage des frontières.
35. On the issue of disaggregation of statistical data by tribe, Botswana was reluctant to identify individuals by tribal origin; instead, everyone must be regarded as Botswanan.
S'agissant de la question de la ventilation des données statistiques par tribu, le Botswana n'est guère enclin à identifier les individus en fonction de leur origine tribale; il estime que chacun doit plutôt être considéré comme botswanais.
The researchers in question may feel they have done nothing wrong, as they have not tried to identify individuals.
Les chercheurs en question peuvent avoir l'impression qu'ils n'ont rien fait de mal car ils n'ont pas tenté d'identifier des individus.
Cooperation between governmental institutions and agencies evolved in a more intense cooperation aimed at finding and identifying individuals which apply to these institutions for further certification and processing of permission to work abroad.
Les institutions et les organismes gouvernementaux ont resserré les termes de leur coopération pour identifier les individus qui demandent l'autorisation de travailler à l'étranger.
All the necessary measures should be taken to identify individuals responsible for inflicting torture and death and to bring them before a court of law, to be sentenced according to the seriousness of their crimes.
Toutes les mesures nécessaires devraient être prises pour identifier les individus responsables des tortures et des meurtres et pour les traduire en justice pour recevoir une peine proportionnelle à la gravité de leurs crimes.
They may be used to request documents, searches or freezing measures, testimony, voluntary transfer of persons in the other party's custody to enable them to testify, serving of documents, locating or identifying individuals, exchanging information, and so on.
Ainsi, ils permettent de formuler la mise à disposition de documents, d'initiatives de perquisition ou de mesures de rétention, de témoins, de transfert volontaire des personnes placées sous surveillance au Mexique dans le but de témoigner en justice, de notification de documents, de localisation ou d'identification des personnes, d'échange d'information, etc.
10. Reiterates its call for continued cooperation between the Committee and the Government of Afghanistan and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), including by identifying individuals and entities participating in the financing or support of acts or activities of Al-Qaida and the Taliban as described in paragraph 30 of resolution 1806 (2008);
10. Demande à nouveau que se poursuive la coopération entre le Comité et le Gouvernement afghan et la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan, notamment en ce qui concerne l'identification des personnes et entités qui apportent une aide financière et un appui aux actes ou activités d'Al-Qaida et des Taliban, comme le prévoit le paragraphe 30 de la résolution 1806 (2008);
11. Reiterates its call for continued cooperation between the Committee and the Government of Afghanistan and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), including by identifying individuals and entities participating in the financing or support of acts or activities of Al-Qaida and the Taliban as described in paragraph 30 of resolution 1806 (2008);
11. Demande à nouveau que se poursuive la coopération entre le Comité et le Gouvernement afghan et la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), notamment en ce qui concerne l'identification des personnes et des entités qui apportent une aide financière et un appui aux actes ou activités d'Al-Qaida et des Taliban comme indiqué au paragraphe 30 de la résolution 1806 (2008);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test