Exemples de traduction
Hire me, please.
Engagez-moi, s'il vous plaît.
Hire me as a killer.
Engagez-moi comme tueur.
So hire me, and you'll see who you truly are.
Engagez-moi. Vous vous verrez tel que vous êtes.
Hire me, boss...
Engagez-moi, patron.
Hire me, and you'll find out.
Engagez-moi pour savoir.
Hire me and I'll get you the Faxton account.
Engagez-moi, et je vous obtiens la représentation de Faxton.
Listen, hire me and I'll do anything.
Ecoutez, engagez-moi et je ferais n'importe quoi.
Well, Hank, if you hire me, I'll help you look.
Engagez-moi, je vous aiderai à trouver la personne !
Well then, I want you to hire me.
Dans ce cas-là, engagez-moi.
Hire me and I'll tell you.
Embauchez-moi, et je vous le dirai.
If I'm getting on your nerves, you might want to hire me.
Si je vous agace, embauchez-moi.
So hire me and I'll help you.
Alors, engage-moi et je t'aiderai.
- Hire me. I am a people person.
- Engage moi, j'ai un super contact avec les gens.
- What? Just be glad you hired me and not the brain-dead idiot your wife did.
T'as bien fait de m'engager moi, et pas l'autre débile.
You want me to answer the phone, hire me, I could use the work.
Si t'as besoin d'un standardiste, engage-moi, ça me fera du travail.
Just hire me, and let's be done with this.
Bah engage moi, et s'en est fini avec ça.
So she hired me, the greatest detective since Sherlock Holmes.
Elle m'a engagé, moi, Sherlock Holmes de notre temps.
And when they do, you can hire me to track them down.
Si ça t'arrive, engage-moi pour les retrouver.
Hire me as your manager.
Engage-moi comme ton manager.
But they hired me instead.
Mais ils m'ont engagé moi à la place.
That's easy Hire me to help you save him
C'est simple, engage-moi pour le sauver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test