Traduction de "have taken" à française
Exemples de traduction
We have taken significant steps to fight that phenomenon.
Mon pays a pris d'importantes mesures en vue de lutter contre ce phénomène.
For the time being, the Brussels-Capital Region is the only one to have taken such an initiative.
Actuellement, seule la Région de Bruxelles-capitale a pris une telle initiative.
The police have taken several measures to combat sexual harassment.
La police a pris plusieurs mesures pour combattre le harcèlement sexuel.
The Government have taken special measures to promote the tribal culture.
56. Le Gouvernement indien a pris des mesures spéciales pour promouvoir la culture tribale.
As indicated in the report, Israeli repressions have taken on an arbitrary and uncontrolled character.
Comme il est indiqué dans le rapport, la répression israélienne a pris un caractère arbitraire et incontrôlé.
We in Africa have taken a positive step in this direction.
L'Afrique a pris des mesures positives dans ce sens.
Cuba has participated actively in the discussions that have taken place on this topic.
Cuba a pris une part active aux débats sur la question.
The officers have taken steps to mitigate the consequences of this unavoidable measure.
Le Bureau a pris les dispositions voulues pour atténuer les effets de cette mesure inévitable.
Government have taken several steps to facilitate higher education for women.
Le Gouvernement a pris plusieurs mesures pour faciliter les études supérieures des femmes.
The unfortunate turn that matters have taken in the Conference is plain for all to see.
Chacun peut mesurer la tournure fâcheuse qu'a pris la situation concernant la Conférence.
I shouldn't have taken the test.
- Qu'est-ce qui m'a pris?
Must have taken the service stairs.
Il a pris l'escalier de service.
"Having taken photo and autograph."
Elle a pris des photos et des autographes.
They have taken it... Stolen!
Il a pris le mien, volé !
They have taken away all my medication.
On m'a pris tous mes médicaments.
The police have taken the rest.
La police a pris le reste.
He seems to have taken a powder.
Il a pris la poudre d'escampette.
The police have taken your papers.
La police a pris vos papiers.
- She must have taken something - Definitely
- Ou elle a pris quelque chose.
The gun. He must have taken his gun.
Il a pris son revolver.
They have taken priests--
Ils ont pris des prêtres -
They have taken my boys.
Ils m'ont pris mon fils.
Grafts have taken.
Les greffes ont pris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test