Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The world has learned to appreciate both its own multi-dimensional character and the multiplicity of cultures.
Le monde a appris à apprécier tant son caractère multidimensionnel que la multiplicité des cultures.
The Panel has learned that bogus mining licences are being issued to diggers by unscrupulous local officials.
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
UNICEF has learned that success takes time and sustained effort.
L’UNICEF a appris que le succès demande du temps et un effort soutenu.
52. The Panel has learned that this committee will include a member of UNMIL.
Le Groupe d'experts a appris que ce comité comprendra un membre de la MINUL.
UNICEF has learned to work with rather than around local capacity but
L'UNICEF a appris à collaborer avec des entités locales, au lieu
The world has learned some hard lessons in recent years.
Le monde a appris de dures leçons ces dernières années.
She has begun to talk and socialize and now walks and has learned to read and write.
Elle a recommencé à parler et à socialiser, elle marche et a appris à lire et écrire.
At the same time, Thailand has learned to adapt and adjust.
En même temps, la Thaïlande a appris à s'adapter.
The Organization has learned to play a role in this area -- something that was not clear it could do.
Notre organisation a appris à jouer un rôle dans ce domaine, ce qui n'allait pas de soi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test