Traduction de "hands of women" à française
Exemples de traduction
Ninety percent (90%) of the food chain, namely production, processing and distribution in the country is in the hands of women in the private trading sector.
Quatrevingt dix pour cent de la chaîne alimentaire, à savoir la production, le traitement et la distribution, est dans les mains des femmes du secteur commercial privé.
Experience has shown that resources in the hands of women have a greater nutritional benefit on children.
L'expérience a montré que les ressources, lorsqu'elles sont placées entre les mains des femmes, bénéficient davantage aux enfants sur le plan nutritionnel.
11. Burundi depends heavily on agriculture, which accounts for the bulk of gross domestic product (GDP), and is mainly in the hands of women, who are still using archaic methods.
Le Burundi vit essentiellement de l'agriculture qui contribue en grande partie au PIB et est principalement entre les mains des femmes qui utilisent encore des méthodes archaïques.
This customary practice can take decision making out of the hands of women and in some instances raises issues of "ownership" of both the bride and any children born as a result of the marriage.
Cette pratique coutumière peut enlever la prise de décision des mains des femmes et dans certains cas, elle pose des questions de l'<< appartenance >> de la fiancée et de tous les enfants issus du mariage.
425. Because 65 per cent of the agricultural labour force and 75 per cent of production in the fisheries sector are in the hand of women, poverty cannot be alleviated if the policy and the programmes have not solved the issue of equality of the Cambodian women.
Comme 65 % de la main-d'œuvre agricole et 75 % de la production des pêcheries sont aux mains des femmes, il est impossible de songer à réduire la pauvreté aussi longtemps que la politique et les programmes n'auront pas résolu la question de l'égalité entre les sexes.
Wealth in the hands of women leads to much more equitable outcomes in terms of the quality of life of families and communities.
La richesse aux mains des femmes se traduit par des résultats nettement plus équitables du point de vue de la qualité de vie des familles et des collectivités.
According to the United Nations Development Programme, only 2 per cent of arable land and only 10 per cent of circulating currency are in the hands of women.
Selon le Programme des Nations Unies pour le développement, seulement 2 % des terres arables et 10 % de l'argent qui circule sont entre les mains des femmes.
Empowerment of excluded groups and individuals involves the redistribution of that power, so that it accumulates in the hands of women and men living in poverty.
L'autonomisation des groupes et des individus marginalisés implique de redistribuer ce pouvoir afin qu'il s'accumule entre les mains des femmes et des hommes vivant dans la pauvreté >>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test