Traduction de "govern state" à française
Exemples de traduction
Perhaps none of us yet possesses the key to explain the real origin of these pathological phenomena, but what is very clear is that we cannot affect ignorance about them, as if they were foreign to us — Governments, States, peoples and organizations.
Peut-être aucun d'entre nous ne possède-t-il la clef qui explique la véritable origine de ces phénomènes pathologiques, mais une chose est claire, c'est que nous ne pouvons nous en désintéresser comme s'ils nous étaient étrangers, à nous gouvernements, États, peuples et organisations.
Government (State/provincial/district)
Gouvernement (État/provincial/district)
131. In French the term "agent" is defined in the general dictionaries as a "person who performs certain tasks on behalf of an individual or a community (a society, government, State, etc.)", and as an "employee in the public or private sector who performs tasks under the control of an authority, or the holder of certain positions who plays the role of an intermediary". It is also defined as a "person entrusted with the affairs and interests of an individual, group or country, on behalf of which he/she acts", and is presented as a synonym of "fonctionnaire".
Selon les dictionnaires généraux, le terme français << agent >> s'entend de toute << personne qui accomplit certaines missions pour le compte d'un particulier ou d'une collectivité (société, gouvernement, État...) >> ou de tout << employé des secteurs public et privé exerçant une fonction d'exécution sous le contrôle d'une autorité, ou titulaire de certaines charges jouant un rôle d'intermédiaire >>, ou encore de toute << personne chargée des affaires et des intérêts d'un individu, d'un groupe ou d'un pays, pour le compte desquels elle agit >> et a comme synonyme << fonctionnaire >>.
the General Assembly took note of the progress made in the overall activities of UNU within the framework of its second medium-term perspective; welcomed the completion of the permanent headquarters building in Tokyo made available to the University by the Government of Japan; took note of the progress of the work of the World Institute for Development Economics Research of the United Nations University, in Finland, the Institute for New Technologies of the United Nations University, in the Netherlands, and the Programme for Bio-Technology in Latin America and the Caribbean, in Venezuela; welcomed: (a) the establishment of the International Institute for Software Technology of UNU, in Macau, under the joint sponsorship of the Government of China, the Government of Portugal and the Territory of Macau; (b) the progress made in the negotiations towards the establishment of the research and training centre on governance, state and society, in Spain; (c) the intention of the Government of Ghana to act as host to the Institute for Natural Resources in Africa; and (d) the initiation of the activities of the Institute for Advanced Studies in Japan; stressed the need, in the light of the institutional development of the University, to maintain and enhance the programming and coordinating role of the University Centre with a view to ensuring the overall coherence, organic integrity and universality of the activities of the University; noted the valuable contributions made by the University to the work of the United Nations, including its input into Agenda 21, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, and encouraged the organs, organizations and bodies of the United Nations system to avail themselves of the research capacity and research results of the University, which should come to serve as one of the principal academic institutions of the United Nations through its global network of research and training centres and programmes; requested the University to pursue its efforts: (a) to enhance its prominence, notably through selection of timely and important research topics, intensified coordination and cooperation with other United Nations bodies, wider dissemination of its research results, and expanded collaboration with an even wider international academic community of institutions and scholars, particularly in developing countries; (b) to keep under review the management and administrative functions of the University, particularly with a view to ensuring their efficiency and economy; and (c) to foster its substantive collaboration with other research and training institutes within and outside the United Nations system; invited the Council of UNU: (a) to intensify its efforts to promote the activities of the University and make them more widely and better known; (b) to continue to contribute to the effective management of the University, including the administration of its funds; and (c) to study the possibility of reducing the frequency of its meetings, in the interests of efficiency and economy; and requested the University to continue its fund raising efforts vigorously, particularly the effort to increase its Endowment Fund, and appealed to the international community to make voluntary contributions to the University, in particular to its Endowment Fund (resolution 47/200).
, l'Assemblée générale a pris note des progrès accomplis par l'UNU dans l'exécution des diverses activités prévues au titre de sa deuxième perspective à moyen terme; appris avec satisfaction l'achèvement de la construction du siège permanent que le Gouvernement japonais mettait à la disposition de l'Université à Tokyo; pris note de l'avancement des activités entreprises par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement, de l'UNU, en Finlande, par l'Institut de l'UNU pour les technologies nouvelles, aux Pays-Bas, et par le Programme de biotechnologie en Amérique latine et dans les Caraïbes, au Venezuela; s'est félicitée de : a) la création de l'Institut international de l'UNU pour la technologie des logiciels, à Macao, sous les auspices communs du Gouvernement chinois, du Gouvernement portugais et du Territoire de Macao; b) la bonne marche des négociations en vue de créer en Espagne un centre de recherche et de formation sur le gouvernement, l'État et la société; c) l'intention manifestée par le Gouvernement ghanéen d'accueillir l'Institut des ressources naturelles en Afrique; d) la mise en train des activités de l'Institut des hautes études au Japon; a souligné que, en raison du développement institutionnel de l'Université, il importait de maintenir et d'accroître le rôle de programmation et de coordination du Centre universitaire afin d'assurer la cohésion générale, l'intégrité organique et l'universalité des activités de l'Université; pris note des contributions utiles que l'Université avait apportées aux travaux de l'Organisation des Nations Unies, y compris à Action 21, programme adopté par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, et encouragé les organes, organisations et organismes des Nations Unies à tirer parti des moyens de recherche et des résultats ainsi obtenus par l'Université, qui devrait par la suite constituer, grâce à son réseau mondial de centres et programmes de recherche et de formation, l'un des principaux laboratoires d'idées pour l'Organisation des Nations Unies; prié l'Université de poursuivre ses efforts pour : a) accroître sa notoriété, notamment en choisissant des sujets de recherche importants et d'actualité, l'intensification de la coordination et de la coopération avec d'autres entités des Nations Unies, une diffusion accrue des résultats des recherches entreprises par l'Université et une collaboration plus étroite avec une communauté intellectuelle encore élargie d'institutions et de spécialistes, en particulier dans les pays en développement; b) continuer de veiller à s'acquitter de ses fonctions de gestion et d'administration de façon à la fois efficace et économique; c) intensifier sa collaboration fonctionnelle avec d'autres instituts de recherche et de formation, qu'ils fassent ou non partie du système des Nations Unies; invité le Conseil de l'UNU : a) à intensifier ses efforts pour mieux faire connaître les réalisations de l'Université et leur assurer une plus large audience; b) à continuer de contribuer au bon fonctionnement de l'Université, et notamment à une saine gestion de ses fonds; c) à envisager la possibilité, par souci d'efficacité et d'économie, d'espacer ses réunions; et prié l'Université de poursuivre énergiquement ses activités d'appel de fonds, notamment en vue d'accroître son Fonds de dotation, et exhorté la communauté internationale à verser des contributions volontaires à l'Université, en particulier à son Fonds de dotation (résolution 47/200).
The Committee wishes to remind all Governments, States parties to the Fourth Geneva Convention, of their responsibility to respect and to ensure respect for the Convention in all circumstances.
Le Comité tient à rappeler à tous les gouvernements, États parties à la quatrième Convention de Genève, leur responsabilité s'agissant de respecter et de faire respecter la Convention en toutes circonstances.
It was proposed that the guide should instead use more neutral expressions and that the expressions currently used to refer to national authorities of the host country (e.g. "Government", "State" and "regulatory agency") should be reviewed in all language versions so as to ensure consistency and avoid ambiguities.
Il a été proposé d’employer des expressions plus neutres et de revoir dans toutes les langues les expressions actuellement utilisées pour désigner les autorités nationales du pays hôte («gouvernement», «État», «organisme réglementaire», par exemple) pour veiller à la cohérence du texte et éviter les ambiguïtés.
102. Articles 180 and 181 of the current Constitution govern states of emergency on Ecuadorian territory.
102. Les articles 180 et 181 de la Constitution actuelle régissent l'état d'urgence sur le territoire national.
21. In view of the universal scope of his mandate, in his 12 years of unremitting activity the Special Rapporteur has been able to build up a legal frame of reference essentially based on the provisions of the international instruments governing states of emergency, and in particular article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and on the precedents established by its monitoring body, the Human Rights Committee.
21. Etant investi d'un mandat à portée universelle, le Rapporteur spécial a pu, au cours de ses 12 années de travail ininterrompu, constituer puis étoffer un cadre juridique de référence fondé essentiellement sur les dispositions des instruments internationaux qui régissent l'état d'exception, et en particulier sur l'article 4 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ainsi que sur les précédents établis par son organe de contrôle, le Comité des droits de l'homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test