Traduction de "good time is" à française
Good time is
Exemples de traduction
With regard to the exact timing of the launching of the cluster rockets, a unit commander said "[T]hey told us that this is a good time because people are coming out of the mosques and the rockets would deter them."
Au sujet du moment exact où ont été lancées les roquettes à sousmunitions, un commandant d'unité a déclaré: <<On nous a dit que c'était le bon moment parce que les gens sortaient des mosquées et que les roquettes seraient dissuasives.>>.
We did the right thing by establishing the Fund in the good times.
En créant ce fonds au bon moment, nous avons pris la bonne décision.
This can be obtained through "anticipatory driving" in order to have enough time to adapt to developing traffic situations in good time by slowing down or accelerating.
Cela est possible grâce à une <<conduite prévoyante>> qui permet d'avoir suffisamment de temps pour s'adapter au bon moment aux changements de situation dans le trafic, en ralentissant ou accélérant.
Other delegations had indicated that, because of current cost containment efforts, it was not the most appropriate time for a salary increase. However, from the standpoint of financial implications, there was never a good time for salary increases.
Aux délégations qui estiment que, compte tenu de la politique actuelle de maîtrise des dépenses, le moment n'est pas idéal pour relever les traitements, le Président de la Commission fait observer que si l'on s'en tient aux incidences financières, ce n'est jamais le bon moment.
Bahrain has always shown solidarity with friendly States and peoples through good times and bad.
Bahreïn a toujours manifesté sa solidarité aux États et aux peuples amis, dans les bons moments comme dans les mauvais moments.
There have been good times, and there have been bad times.
Il y a eu de bons moments et il y a eu de mauvais moments.
In difficult times as well as in good times, our young people remain our greatest resource.
En période difficile autant que dans les bons moments, nos jeunes restent notre ressource la plus importante.
He argued that now would be a good time for many countries to invest in development in order to prepare themselves for high economic growth in the future.
Il a fait valoir que ce serait pour de nombreux pays le bon moment d'investir dans le développement afin de se préparer à une forte croissance économique dans l'avenir.
I was paid a lot of money to show you a good time tonight and if your idea of a good time is getting your butt kicked by a girl on Playstation,
J'ai été bien payée pour te faire passer un bon moment ce soir et si ton idée de "bon moment", c'est de te faire battre par une fille à la Playstation, ça me va,
We are going to remember all of the good times, is what we're gonna do.
On va se rappeler tous les bons moments. - C'est ce qu'on va faire.
It doesn't look like grandma's having a good time, is she?
On dirait que grand-mère ne passe pas un bon moment, n'est-ce pas ?
I mean, it's never gonna be a good time, is it ?
Il n'y aura jamais un bon moment, n'est-ce pas ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test