Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Fulfilment of these pledges is the urgent imperative.
L'impératif urgent est à présent de remplir ces promesses.
ར to fulfil the requirements of a sustainable growth,
— de remplir les conditions d'un développement durable;
verbe
Let us not falter in fulfilling that obligation.
Nous ne devons pas échouer dans l'accomplissement de cette mission.
Proposed timetable for fulfilment of the United Nations
Calendrier proposé pour l'accomplissement de la mission
That is our mandate. We are committed to fulfil it.
Tel est notre mission et nous sommes déterminés à l'accomplir.
1. Principles of fulfilment of tasks
1. Principes régissant l'accomplissement des fonctions de la police
Fulfilment of obligation for the military service
Accomplissement de l'obligation de service militaire
verbe
In this way, the aspirations of the people will be fulfilled.
De cette manière, les aspirations de notre peuple seront réalisées.
Obligations to respect, protect and fulfil
Obligations de respecter, protéger et réaliser les droits
verbe
But I've fulfilled my end of the contract, and now he has fulfilled his.
Mais j'ai respecté ma part du contrat, et maintenant il a respecté la sienne.
verbe
(b) How can a desertification early warning system fulfil these expectations?
b) Comment peut-il répondre aux attentes?
We will do our utmost to fulfil their expectations.
Nous ferons de notre mieux pour répondre à leurs attentes.
How can DEWSs fulfill these expectations?
2. Comment les systèmes d'alerte précoce peuventils répondre à ces attentes?
The Secretariat would do its best to fulfil the expectations of the Board.
Le Secrétariat fera de son mieux pour répondre aux attentes du Conseil.
The Special Rapporteur devotes the present report to fulfilling that request.
Dans le présent rapport, le Rapporteur spécial s'est attaché à répondre à cette demande.
47. Evaluations plans need to fulfil the following criteria:
Les plans d'évaluations doivent répondre à certains critères.
In order to fulfil his mandate, the Rapporteur would like:
Pour répondre à son mandat le Rapporteur souhaite :
(1) Insert the word “considering” in place of “fulfilling” in line 1.
1) À la première ligne, remplacer «répondre» par «examiner».
This was therefore a main element in the fulfilment of immediate needs.
C'était donc un élément très important pour répondre aux nécessités immédiates.
verbe
[This is a report to Princess. Your Highness, your first command has been duly fulfilled. ]
votre premier ordre a été exécuté.
verbe
People realize that they are truly fulfilled not when they are happy themselves but when everyone around them is.
Les personnes se rendent compte qu'elles ne sont véritablement comblées que lorsque tous ceux qui les entourent partagent leur bonheur.
Meetings at the annual ministerial review help to assess the fulfilment of each agenda and bridge the gaps.
Les réunions de l'examen ministériel annuel permettent d'évaluer la progression de chaque programme et de combler les lacunes.
There are no full-time counselors or psychologists and additional human and financial resources need to be allocated in order to fulfill this need.
Il n'y a ni conseiller ni psychologue et des ressources humaines et financières supplémentaires sont nécessaires pour combler ce manque.
Since it will be our gateway to the twenty-first century, it must fulfil all hopes and all expectations.
Parce qu'il conditionne notre entrée dans le XXIe siècle, il devra combler tous les espoirs et toutes les attentes.
We must make every effort to fulfil these hopes and dispel the fears.
Nous devons fournir le maximum d'efforts pour combler ces espoirs et dissiper les craintes.
Plugging the capability gap will make UNOMIG more apt to fulfil the conflict prevention side of its mandate.
Une fois ce fossé comblé, la MONUG sera davantage en mesure de s'acquitter du volet de son mandat portant sur la prévention des conflits.
verbe
Pledges the world expects them to keep and to fulfil.
Promesses qu'ils doivent tenir au regard du monde entier;
I am glad that we were able to fulfil that promise.
Je suis heureux que nous ayons pu tenir cette promesse.
It is time to fulfil old and new promises.
C'est le moment de tenir ces promesses, les anciennes comme les nouvelles.
Now the time has come to fulfil that promise.
Le moment est maintenant venu de tenir cette promesse.
verbe
The State fulfils its mandate under the Constitution;
i) L'État exerce le rôle qui lui revient en vertu de la Constitution;
2. Encourages the Special Rapporteur, in fulfilling his mandate:
2. Invite le Rapporteur spécial, lorsqu'il exerce ses fonctions:
"and fulfil the functions entrusted to it by the Administrative Committee;"
<<et exerce les fonctions qui lui sont confiées par le Comité de gestion;>>
I'm a lawyer by profession and I have fulfilled political, civic, administrative and now judicial functions.
Je suis avocat de profession, j'ai exercé des fonctions politiques, civiques, administratives, et aujourd'hui judiciaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test