Traduction de "from americans" à française
Exemples de traduction
:: Restrictions on access to American markets to sell domestic products and to import from American producers
:: Restrictions à l'accès aux marchés américains pour la vente de produits nationaux et l'importation de produits américains;
Currently, applicants from American Samoa, Guam, New Caledonia, Tokelau and the United States Virgin Islands are able to apply for Australia Awards.
À l'heure actuelle, les bourses Australia Awards sont ouvertes aux candidats provenant de Guam, des îles Vierges américaines, de Nouvelle-Calédonie, des Samoa américaines et des Tokélaou.
She has none of the uncouthness one expects from Americans but all of the candor.
Elle n'a pas la grossièreté des Américains, mais toute leur candeur.
Tell him that we have things we can learn from Americans.
Dites-lui qu'on a des choses à apprendre des américains.
She wants to take jobs away from Americans and give 'em to Dutch people!
Elle veut prendre le boulot des Américains et le donner aux Néerlandais.
Luc Laurent. And, other who takes no jobs citizen from Americans.
Oui, c'est un citoyen français et un artiste qui ne prend pas le travail des américains.
I think these elites who don't believe in our constitution and don't love this country should follow the laws our soldiers fought and died for and stop taking jobs away from Americans.
Ces élites qui ne croient pas dans notre constitution et qui n'aiment pas notre pays, doivent respecter nos soldats morts et ne plus voler le travail des américains.
You know, guys... he stole 300,000 dollars from Americans... during a handover.
Vous savez, les gars, il a volé 300 000 dollars à des Américains, au cours d'une transaction.
You won't buy our boy Big Macs with money you get from Americans.
Tu n'achèteras pas de Big Mac au gamin avec le fric des Américains.
But growing support from Americans who are pitching their tents in solidarity, turning this now into a major standoff where on one hand you've got the President of the United States digging his heels in over foreign policy and on the other, you've got an innocent young woman
Mais un soutient grandissant des américains qui plantent leurs tentes en solidarité, tournant ce moment dans une impasse majeure où d'un côté vous avez le Président des États-Unis enfonçant ses talons dans la politique étrangère et de l'autre, vous avez une innocente jeune femme
-Νo. Randy Jackson from American Idol.
Randy Jackson, de "American Idol".
Is that Suzanne Somers from American graffiti?
C'est Suzanne Somers de American Graffiti ?
They need something juicy to break away from "American Idol".
Ils ont besoin de quelque chose de croustillant pour changer de "American Idol".
Then I'll take a little something from American Thigh, part one and two.
Puis un petit coup de American Thigh, première et deuxième partie.
- I'm from American University...
- je suis de l'American University...
This is Michael Brooks from American Bandstand.
Ici Michael Brooks, de American Bandstand.
Uh, you know, I remember when I switched from American Idol to The Voice.
Tu te souviens quand je suis passé de American Idol à The Voice.
You were gonna ask him after class, but Toby from "American Splendor" wouldn't stop yapping and you couldn't.
Tu allais lui demander en cours, mais Toby de "American Splendor" n'a pas arrêté de jacasser et tu n'as pas pu
I'm all the dead girls from American Horror Story.
Je suis toutes les filles mortes de American Horror Story
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test