Traduction de "fractured ribs" à française
Exemples de traduction
After his committal to prison to await trial, the Prison Services sent him to a private doctor for x-rays, which revealed five fractured ribs.
Après sa mise en détention en attente de jugement, les Services des prisons l'ont renvoyé chez un médecin privé pour passer des radiographies, lesquelles ont révélé cinq côtes fracturées.
Mr. Satray sustained a fractured rib, but was denied medical treatment until 13 December 2004 when he was taken to the hospital.
M. Satray a eu une côte fracturée, mais n'a eu le droit de recevoir des soins médicaux que le 31 décembre 2004, lorsqu'il a été conduit à l'hôpital.
The beatings continued during the interrogations and he suffered a number of fractured ribs.
Durant ces interrogatoires, il a continué à recevoir des coups, en conséquence de quoi il a eu plusieurs côtes fracturées.
He was allegedly tortured, resulting in his suffering fractured ribs.
Il aurait eu plusieurs côtes fracturées à la suite des tortures subies.
Lacerated liver, fractured ribs.
Foie lacéré, côtes fracturées.
It's just a fractured rib.
C'est juste une côte fracturée.
Fractured ribs, ruptured spleen, all while his hands were bound.
Côtes fracturées, rate éclatée, pendant qu'il avait les mains liées.
So your x-ray shows that you have a fractured rib, okay?
Ta radio montre que tu as une côte fracturée.
She has a couple of fractured ribs.
Et quelques côtes fracturées aussi.
Broken wrist, two fractured ribs, and a badly bruised left testicle.
Un poignet cassé, deux côtes fracturées, et le testicule gauche gravement contusionné.
Yeah, well, if you call a fractured rib beat up.
Si avoir une côte fracturée, c'est se faire tabasser...
Well, we have a stubborn patient... with multiple bruises, a fractured rib and a...
Eh bien, elle est bornée. Elle a de multiples contusions, une côte fracturée et...
And I thought maybe there was a ventricular laceration from a fractured rib, so we decided to do a thoracotomy.
Et j'ai pensé qu'elle pouvait avoir une lacération ventriculaire d'une côte fracturée, alors on a décidé de faire une thoracotomie.
Your fractured ribs are bad but your head is more serious.
Vos côtes fracturées sont en mauvais état, mais je suis plus inquiet pour votre tête. Vous êtes boxeur, ou quelque chose dans le genre ?
He was taken to a prison hospital with concussion, bruising and fractured ribs.
Il a été conduit à un hôpital pénitentiaire avec une commotion cérébrale, des contusions et des fractures des côtes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test