Exemples de traduction
Its experience is now part of the best experience of our civilization.
Son expérience fait partie de la meilleure expérience de notre civilisation.
Experience - 1 opportunity to describe experience.
Expérience − 1 occasion de décrire une expérience.
Field experience and experiments in the teaching of human rights;
:: Expérience sur le terrain et expériences accumulées dans l'enseignement des droits de l'homme;
Here's to experience.
A l'expérience.
Continue the experiment.
Continue l'expérience.
The entire experiment?
Toute l'expérience ?
"The Fame Experience".
"L'expérience célébrité".
Even lawyers were said to experience problems in gaining access to their clients.
Même les avocats avaient, semble-t-il, du mal à rencontrer leurs clients.
They are offered the chance to meet them and gain experience in what it means to be dedicated to these people.
Ils ont l'occasion de les rencontrer et d'apprendre à se mettre à leur service.
11. Some of the difficulties encountered in the implementation of the experiment have been mentioned in previous reports.
Certaines des difficultés rencontrées ont été évoquées dans des rapports antérieurs.
What successful experiences and failures can be identified at the national and regional levels?
Quels sont les succès et les échecs rencontrés aux niveaux national et régional?
I really enjoyed the experience.
J'aurais vraiment aimé la rencontrer.
Well, it's a valuable experience knowing you, Rocks.
C'était très enrichissant de vous rencontrer, Rocks.
Experience any inbreed psychos?
T'as rencontré des psychopathes consanguins?
He should experience more hardships.
Il devrait rencontrer plus de difficultés.
It's all part of the socializing experience.
C'est important de rencontrer des gens.
You meet new people, experience new things.
On rencontre d'autres gens, vit autre chose.
Gee, I had a funny experience today.
J'ai fait une drôle de rencontre aujourd'hui.
20. Many tourists are travelling in part to experience different cultures.
Un grand nombre de touristes voyagent en partie parce qu’ils cherchent à découvrir des cultures différentes.
Opportunities to experience, interact with and play in natural environments and the animal world;
Avoir la possibilité de découvrir les milieux naturels et le monde animal, y compris de manière interactive et ludique;
Its aim is to experiment, discover and effect improvements to the penal system.
Elle vise également à tester, à découvrir et à utiliser des moyens d'amélioration du système pénal.
To improve the opportunities for children and young people to experience the arts and develop their artistic and creative skills;
Améliorer les possibilités pour les enfants et les jeunes de découvrir les arts et de développer leurs talents artistiques et créatifs;
She wanted an L.A. experience.
- Pour découvrir la ville.
We are going to experience the landscape
On va aller découvrir le paysage.
You'll experience unimaginable pleasure.
Tu vas découvrir un plaisir inimaginable.
Let her experience life.
Laisse-la découvrir.
Orjust experience something new.
Découvrir de nouvelles choses.
McKinley needs to experience the ultimate.
McKinley doit découvrir le plaisir ultime.
Another new emotion for you to experience.
Encore une émotion que vous allez découvrir.
It is something I wish to experience.
C'est une chose que j'aimerais découvrir.
verbe
17. The State party reports that it experiences difficulties in adequately providing for refugees.
17. L'État partie signale qu'il éprouve des difficultés à subvenir aux besoins des réfugiés.
D. The difficulties which our country experiences in fulfilling some
D. Difficultés qu'éprouve le pays à s'acquitter de certaines des obligations
Moreover, States parties could experience difficulties of a technical nature.
Par ailleurs, les États parties peuvent éprouver des difficultés d'ordre technique.
The Government continues to experience difficulties in meeting the most immediate needs of the population.
Le Gouvernement continue d'éprouver des difficultés à satisfaire les besoins les plus élémentaires de la population.
"The inability to experience pleasure."
"L'incapacité d'éprouver du plaisir..."
I experience it, and it upsets me.
que j'éprouve, qui me bouleverse.
Inability to experience enjoyment?
Incapacité à éprouver du plaisir ?
You've suffered a terrible experience.
Tu as été très éprouvée.
You must experience it.
Vous devez l'éprouver.
And, uh, I love to experience pleasure.
Et j'aime éprouver du plaisir.
To never experience physical love?
Ne jamais éprouver d'amour physique ?
I don't experience jealousy.
Je n'éprouve pas la jalousie.
Every experience I had in the world .
Tout ce que j'avais éprouvé...
That was my experience as well.
C'est aussi ce que j'ai éprouvé.
verbe
Women's Experience of Racism: How race and gender interact (published in 2002)
Vivre le racisme au féminin (2002)
33. Pensioners experience major difficulties receiving and surviving on their pensions.
Les retraités ont le plus grand mal à recevoir leur pension et à en vivre.
This allowed children from the various ethnic minorities to experience the Olympic spirit in an atmosphere of equality.
Ces enfants ont pu vivre l'esprit olympique dans un climat d'égalité.
Although these challenges are very real, we believe we are not predestined to experience them.
Bien que ces défis soient très réels, nous pensons que nous ne sommes pas prédestinés à les vivre.
5. Somalia continued to experience a complex humanitarian emergency.
La Somalie a continué de vivre une situation humanitaire d'urgence complexe.
As for the poor, their daily lives are a trial that nobody would wish to experience.
Quant aux pauvres, nul ne souhaiterait vivre les épreuves qu'ils connaissent quotidiennement.
I want to experience this.
Je veux le vivre.
Let me experience this!
Laissez-moi vivre ça!
I watched them experience life.
Je l'ai vue vivre.
Even harder to experience.
Plus mal encore à vivre.
Something attractive to experience.
Qu'on a envie de vivre.
The peoples of our various countries are impatient to experience development.
Les peuples de nos différents pays sont impatients de connaître le développement.
Argentine battalion (Sector West) may experience problems
Le bataillon argentin (secteur Ouest) risque de connaître des problèmes.
We continue to experience positive economic growth.
Nous continuons de connaître une croissance économique positive.
Danish battalion (Sector North) may experience problems
Le bataillon danois (secteur Nord) risque de connaître des problèmes).
I wish I could experience that.
J'aimerais pouvoir connaître ça.
I want to experience things !
Je veux connaître des choses !
I wanted them to experience L.A.
Je voulais leur faire connaître LA.
You're going to experience it.
Vous allez connaître ça.
You want a love experience.
Tu veux connaître l'amour.
Can you experience his pain?
Peux tu connaitre sa douleur?
Decided she needed to experience more shit.
Elle voulait connaître autre chose.
7.6 Medical experiments
7.6 Expérimentation médicale
Prohibition of Experiment on a Human Body
Interdiction des expérimentations humaines
Scientific experiment satellite
Satellite d'expérimentation scientifique
Experiments on children
Expérimentation sur des enfants
d. Experiment logistics module
d. Section logistique d'expérimentation
d Subnational experiments.
d Expérimenté à l'échelon infranational.
Pieces of experiments.
Des pièces d'expérimentations.
I like to experiment.
J'aime expérimenter.
Someone with experience.
Quelqu'un d'expérimenté.
Sayers had experience.
Sayers était expérimenté.
Soldiers with experience.
Des soldats expérimentés.
verbe
The common underlying theme in the experience of persons living in poverty is a sense of powerlessness that is often a consequence of their situation.
Le point commun fondamental des personnes vivant dans la pauvreté est de ressentir un sentiment d'impuissance qui est souvent une conséquence de leur situation.
As such, a free society may experience some discomfort with dissent.
Ainsi, une société libre peut ressentir une gêne face aux dissidences.
The developing world continues to experience a steady shrinkage of development assistance.
Le monde en développement continue de se ressentir d'une diminution constante de l'aide au développement.
Noting also that the Territory continues to experience a shortage of qualified medical personnel,
Notant également que le territoire continue de se ressentir d'une pénurie de personnel médical qualifié,
They experience environmental change and disasters differently.
Les effets de la transformation de l'environnement et des catastrophes sont ressentis très différemment par les femmes.
Prisoners could experience them as humiliating or degrading.
Les détenus pouvaient les ressentir comme humiliantes ou dégradantes.
The experience of rising water levels does not appear to be being experienced evenly, all over the globe.
Apparemment, ce phénomène n'est pas ressenti de manière uniforme sur l'ensemble du globe.
Outside the Sámi homeland, Sámi families may experience this problem even more acutely.
Les familles peuvent ressentir ce problème de manière encore plus aiguë, en dehors du foyer national same.
OK, a positive experience.
OK, un ressenti positif.
You may experience a little indigestion.
Vous pourriez ressentir une légère indigestion.
You must experience these works of mine.
Tu dois ressentir mes oeuvres.
To truly experience the orange.
Pour ressentir l'intérêt de l'orange.
Experience it as a woman.
Donnez votre ressenti de femme.
Experience the blues.
Ressentir le blues.
Experience getting whipped, like slaves...
Ressentir - le fouet, comme les esclaves...
I did experience such sisterhood.
j'ai ressenti cette solidarité féminine.
Don't you have that experience?
N'avez-vous jamais ressenti ça ?
or cry or to experience any human emotions.
Ou ressentir des émotions.
The independent expert noted that the majority of the children seemed to suffer from psychological problems as a result of the war experience.
L'experte indépendante a noté que ces enfants semblaient souffrir de troubles psychologiques découlant de leur aventure guerrière.
43. A number of participants from the private sector recognized that they would never have become involved in this sector had it not been for UNCTAD, as they themselves had little experience in the field of non-listed institutions.
43. Certains participants du secteur privé ont déclaré qu'ils ne se seraient jamais aventurés dans ce domaine sans l'appui de la CNUCED, car ils connaissaient mal les organismes qui n'étaient pas cotés.
Tourism is a service industry composed of tangible elements, namely tourism products and services such as hotels, leisure enterprises and transport, and intangible elements such as rest, relaxation, culture, adventure and authentic experiences.
6. Le tourisme est un secteur de services comprenant des éléments corporels, à savoir les produits et services touristiques tels que les hôtels, les entreprises de loisirs et les transports, et des éléments incorporels tels que le repos, la détente, la culture, l'aventure et l'authenticité.
experience back there. I can't remember.
J'ai eu des aventures en route.
After going through such a crazy experience,
Après avoir traversé cette folle aventure,
That's all part of the experience, the adventure.
- ça fait partie de l'aventure.
This is life experience?
- C'est ça, l'aventure ?
The great American experiment has failed.
La grande aventure américaine a échoué.
There you will experience adventures.
Là-bas tu auras des aventures.
I've had some experiences, but no.
J'ai eu quelques aventures, mais non.
Not just the fan experience. Everything.
Pas seulement l'aventure des fans.
It was an invigorating experience.
Ce fut une aventure stimulante.
verbe
Societies continue to experience the harmful consequences of unsound chemicals management.
Les sociétés continuent de souffrir des conséquences négatives de la gestion peu rationnelle des produits chimiques.
Women are also more likely to experience depression than men.
Les femmes ont aussi plus de chances que les hommes de souffrir de dépression.
43. The children of the African continent continued to experience an enormous amount of suffering.
43. Les enfants africains continuent de souffrir énormément.
Women are more likely than men to experience depression.
Les femmes sont plus susceptibles que les hommes de souffrir de dépression.
The author had to take additional leave in 2010 because she continued to experience pain.
L'auteure a dû prendre deux congés supplémentaires en 2010 parce qu'elle continuait de souffrir.
Refugee women seem to experience violence with even more frequency.
Les femmes réfugiées semblent souffrir de la violence encore plus fréquemment.
54. Civilians continued to experience insecurity in the form of sexual and gender-based violence.
La population continue à souffrir de l'insécurité, sous forme de violence sexuelle ou sexiste.
16. In 2011, the world continued to experience instability due to the enduring economic crisis.
16. En 2011, le monde a continué à souffrir d'instabilité en raison de la persistance de la crise économique.
"At risk" persons are more likely than others to experience adverse outcomes.
Les personnes << à risque >> sont plus susceptibles que d'autres de souffrir d'effets indésirables.
He was starting to experience pain.
Il commençait à souffrir.
Especially since I am the one who put you through these bitter experiences, Katsushiro-sama.
Je t'ai fait souffrir.
I will not let Katsushiro-sama go through these painful experiences alone.
Je ne le laisserai pas souffrir seul.
For making you go through that horrible experience because of me.
Que tu es dû souffrir à ma place.
It's not uncommon for a fainting victim to experience a brief period of forgetfulness.
Il est commun, après un malaise, de souffrir de brève amnésie.
Get ready to experience the hail of Gale.
Tu vas souffrir le martyre.
It's having these experiences forced upon me that I hate
Ce monde est fou qui nous apprend à souffrir.
You will experience a pain I can't even describe.
Je ne peux même pas te décrire à quel point tu vas souffrir
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test