Traduction de "equal powers" à française
Exemples de traduction
The Council, whose members share equal powers, is made up of representatives of the federal public administration and of the civil society, presided over by the Minister of Justice.
Le Conseil, dont tous les membres ont des pouvoirs égaux, se compose de représentants de l'administration publique fédérale et de la société civile, placés sous la présidence du Ministre de la justice.
This in effect has equalized power between women and men in marriages in community of property, and insists on mutual consent in decisions that bind the joint estate.
Ladite loi a eu pour effet de donner des pouvoirs égaux aux femmes et aux hommes mariés sous le régime de la communauté de biens et elle prévoit la nécessité du consentement mutuel dans les décisions qui portent sur le patrimoine commun.
The present autocracy in global governance must be challenged stoutly so that all nations, big or small, have an equal say and equal power in the way in which we govern world affairs.
L'autocratie actuelle de gouvernance mondiale doit être fermement remise en cause afin que toutes les nations - grandes et petites - aient une voix et un pouvoir égaux dans la façon dont sont gérées les affaires du monde.
The Royal Government of Cambodia was then formed, with two Prime Ministers sharing equal power.
Le Gouvernement royal du Cambodge a ainsi été constitué avec deux Présidents partageant des pouvoirs égaux.
28. The Federal Council is a collegial government composed of seven members who have equal powers.
28. Le Conseil fédéral est un collège gouvernemental formé de sept membres qui disposent de pouvoirs égaux.
Whatever categories and types of membership are finally agreed upon, all members of the Security Council should exercise equal powers.
Quels que soient les catégories et les types de membres dont on conviendra en fin de compte, tous les membres du Conseil de sécurité devraient avoir des pouvoirs égaux.
It is thus necessary to direct our collective efforts at strengthening it, while maintaining its character as a body in which all States continue to have equal powers.
Il est donc nécessaire de concentrer nos efforts sur le renforcement de l'ONU, tout en maintenant son caractère en tant qu'organe au sein duquel tous les États continuent de disposer de pouvoirs égaux.
A Unified Police Force for Mostar has now been agreed, consisting of 100 Joint Police (50 Bosniac and 50 Croat), commanded by a Bosniac Commander and a Croat Deputy, with equal powers.
Une Force de police unifiée a maintenant été acceptée pour Mostar, composée de 100 policiers (50 Bosniaques et 50 Croates) et commandée par un commandant bosniaque et un commandant en second croate, dotés l'un et l'autre de pouvoirs égaux.
31. The Federal Council is a governmental college composed of seven members who have equal powers.
31. Le Conseil fédéral est un collège gouvernemental formé de sept membres qui disposent de pouvoirs égaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test