Traduction de "dries" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Review of the Recommendations for Dried Pears, Dried Apples, Dried Apricots, Dried Figs, Whole Dried Chilli Peppers
Examen des recommandations concernant les normes pour les poires séchées, les pommes séchées, les abricots séchés, les figues séchées et les piments forts séchés entiers;
(m) Excessively dried: over-dried (burned) or hollow]
m) Excessivement séchées: trop séchées (brûlées) ou creuses.]
Review of UNECE Recommendations in trial periods: Dried Apricots, Dried Figs, Dried Pineapples
Examen des recommandations CEE-ONU faisant l'objet d'une période d'essai: abricots séchés, figues séchées et ananas séchés;
* (r) Excessively dried: over-dried (burned) or hollow.
* r) Excessivement séchées : trop séchées (brulée) ou creuses
That's dried.
Il est séché.
What? Dried tears.
Des larmes séchées.
That's dried squid!
Du poisson séché !
The dried substance?
La substance sèche ?
It was dried.
Du sang séché.
Dried giant horse-radish dried fiddleheads, miso paste...
Raifort séché, têtes de violon séchées, pâte miso...
A dried chrysanthemum.
Un chrysanthème séché.
Ink dried up.
L'encre a séché.
verbe
I dried my eyes, and... I kept us heading west.
Je me suis essuyé les yeux, et... j'ai maintenu le cap.
I dried your dishes.
- j'ai essuyé la vaisselle.
You gave Me no water for My feet, yet she has washed My feet with her tears, and dried them with her hair.
elle m'a baigné les pieds de ses larmes et les a essuyés avec ses cheveux.
Did you forget who raised you? Who changed your shitty diapers? Who dried your tears when you sobbed?
Tu as oublié qui t'a élevé, qui a changé tes couches... qui a essuyé tes larmes ?
I never washed or dried that glass.
- Je ne l'ai ni lavé ni essuyé.
Looked like she'd just dried her face with Margaret Wayne's gym towel.
On aurait dit qu'elle s'était essuyé avec la même serviette.
I'm gonna get you dried off.
Je vas t'essuyer.
I... dried myself with a paper towel.
Je me suis essuyée avec un Kleenex.
- dried hay,
— foin asséché,
While war is like the wind which dries it up.
alors que la guerre est comme le vent qui l'assèche
Moreover, the internationally recognized wetland of Hamun has been completely dried out.
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
These areas are to be bermed, dried and excavated; and the excavated sediments are to be treated using high temperature thermal desorption ("HTTD").
Ces zones seraient délimitées par des bermes, asséchées et excavées, et les sédiments extraits seraient traités par désorption thermique à haute température.
In its history, it has dried out completely several times.
Le lac a connu au cours de son histoire plusieurs assèchements complets.
They usually travelled a part of the journey by boat, part by car, and the remainder by foot over dried marshland.
Ils avaient en général fait une partie du voyage en bateau, une autre en voiture, et le reste à pied à travers des marais asséchés.
Finances have dried up and aid flows have become minimal.
Les finances se sont asséchées et l'aide a été réduite à la portion congrue.
This absurd procedural debate which we have had demonstrates that the resources of the Conference on Disarmament have dried up.
Ce débat de procédure absurde apporte la démonstration de l'assèchement des ressources de la Conférence du désarmement.
Water dried up.
Les eaux sont asséchées.
Dries out the membranes.
Il assèche les membranes.
It's dried up river.
la rivière est asséchée.
Now it's all dried up.
C'est asséché maintenant.
He dries your land.
Il t'assèche la terre.
Or better dried up well.
- Plutôt, bien m'assécher.
Dried up like mummies.
Asséchés comme des momies.
Tobacco dries the skin.
Le tabac assèche la peau.
You all dried up?
Tu t'es asséché ?
It dries your tonsils.
ça assèche tes amygdales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test