Traduction de "delicately balanced" à française
Delicately balanced
Exemples de traduction
This delicate balancing act was always achieved with the utmost degree of professionalism and diplomacy.
Il a toujours su atteindre ce délicat équilibre avec le plus haut degré de professionnalisme et de diplomatie.
The delicate balance based on power, fear and mutual intimidation has disappeared for ever.
Le délicat équilibre fondé sur la puissance, la crainte et l'intimidation mutuelle a disparu à tout jamais.
It underscored the delicate balance of rights and obligations enshrined in the NPT.
Elle souligne le délicat équilibre établi entre les droits et les obligations énoncés dans le TNP.
Integrated planning is required to achieve the delicate balance between conservation and development.
Une planification intégrée s'impose pour assurer le délicat équilibre entre la conservation et le développement.
It is imperative that this concept not weaken the rights enshrined in the NPT nor disturb the delicate balance of the Treaty.
Il est indispensable que ce concept n'affaiblisse pas les droits des États consacrés par le TNP et ne déstabilise pas le délicat équilibre du Traité.
The Covenant was the result of a delicate balance which must be preserved.
Le Pacte est le fruit d'un délicat équilibre qu'il convient de préserver.
It is therefore of the utmost importance that in implementing this document we ensure that respect for that delicate balance is maintained.
Il est par conséquent de la plus haute importance qu'en l'appliquant, nous veillions à préserver ce délicat équilibre.
They are a delicately balanced representation of what States and groups of States have been willing to agree upon.
Ils représentent le délicat équilibre de ce sur quoi des États ou groupes d'États ont souhaité s'entendre.
Further progress would require a delicate balance being struck between the various conflicting interests at stake.
Il faudrait pour progresser assurer un délicat équilibre entre les intérêts divergents qui étaient en jeu.
The Treaty is based upon a delicate balance of rights and obligations.
Le Traité se fonde sur un délicat équilibre des droits et obligations.
Intelligence-agency field offices have to find a delicate balance between blending in and providing adequate security...
Les bureaux d'agences de renseignement ont à trouver un délicat équilibre entre se fondre dans la masse et fournir une sécurité adéquate...
We've worked to achieve a delicate balance with the Crime Syndicate.
Nous avons tout fait pour maintenir un délicat équilibre avec le Syndicat.
But the reason it can do that is because of the delicate balance of the Earth's atmosphere.
La raison pour laquelle il peut faire ça et du au délicat équilibre de l'atmosphère terrestre.
There was eye candy for all, and only one thing could upset this delicate balance.
Une seule chose pouvait contrarier ce délicat équilibre.
This bastion of evil upsets the delicate balance of the green.
Ce bastion du mal affecte le délicat équilibre écologique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test