Traduction de "crowded in" à française
Exemples de traduction
In addition, facilities are inspected for general measures such as cleanliness, crowding, and staffchild ratio.
En outre, les établissements sont inspectés pour ce qui est des règles générales telles que la propreté, l'entassement et le ratio employés-enfants.
Over half of Majuro's residents, 14,649, are crowded into a “downtown” administrative and commercial centre of 0.51 square miles.
Plus de la moitié des habitants — soit 14 649 personnes — sont entassés "en ville" dans un centre administratif et commercial de 1,3 km2.
Children are often crowded into small, hot rooms on narrow benches.
Les enfants sont souvent entassés dans de petites salles surchauffées, sur des bancs étroits.
Returnees frequently have to tolerate crowded housing conditions until they can actually rebuild their own homes.
43. Les personnes de retour étaient souvent contraintes de s'entasser dans des logements de fortune en attendant de pouvoir reconstruire leur foyer.
These centres are often crowded with numerous families living in inadequate space without heat, water, toilets or washing facilities.
Ces centres sont fréquemment surchargés et de nombreuses familles vivent entassées sans chauffage, eau courante ou installations sanitaires.
These squatters lived in crowded dwellings unfit for human habitation.
Ces squatters se sont entassés dans des locaux impropres au logement.
She stated that, although they felt safe, the house was extremely crowded and the children were constantly fighting as a result.
Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.
The men had been imprisoned, while the women had been crowded into dilapidated buildings.
Les hommes ont été emprisonnés, et les femmes entassées dans des bâtiments délabrés.
The immigrants travel with very little water, crowded together and unable to move.
Les immigrés disposent d'une infime quantité d'eau et sont entassés au point de ne pas pouvoir faire un mouvement.
Crowded onto freight trains, many died of suffocation during the journey.
Entassés dans des wagons de marchandises, beaucoup sont morts étouffés au cours du voyage.
You should've seen them crowded in that carriage like four scrawny sardines.
Tu aurais dû les voir entassés dans ce wagon comme quatre sardines maigres.
Two people were killed and 13 others wounded when a crowded bus hit an AV mine.
Deux personnes ont été tuées et 13 autres blessées lorsqu'un autobus bondé a heurté une mine antivéhicule.
The Palestinian refugee camps are still more crowded as a result of the growing numbers of Palestine refugees displaced from the Syrian Arab Republic.
L'afflux croissant de réfugiés palestiniens venus de la République arabe syrienne ne fait qu'accroître la population de camps déjà bondés.
The perilous journeys of crowded boats from North Africa tell of an enormous human cost.
Les dangereux périples de bateaux bondés appareillant à partir des rivages d'Afrique du Nord ont un coût énorme en vies humaines.
It's feeling a little crowded in the building.
C'est bondé dans ce bâtiment.
Marianne. It's so fearfully hot and crowded in this room.
Il fait si chaud et c'est si bondé dans cette pièce, qu'il m'est difficile de supporter de rester plus longtemps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test