Traduction de "confer with" à française
Confer with
Exemples de traduction
s'entretenir avec
Prisoners were entitled to confer with their lawyers in private.
Ces derniers avaient le droit de s'entretenir avec leurs avocats sans être écoutés.
Had they been allowed to confer with a lawyer and to be examined by a physician of their choice?
Ont-ils eu la possibilité de s'entretenir avec un avocat et d'être examinés par un médecin de leur choix?
Persons placed in detention had the right to confer with a lawyer in the place of detention.
Quant aux personnes placées en détention, elles ont le droit de s'entretenir avec un avocat dans le lieu de détention.
OIOS is following up the matter with the Department of General Assembly Affairs and Conference Services.
Le Bureau continue de s'entretenir de la question avec le Département.
The draft resolution helped to maintain the momentum of the Rome Conference.
Il estime que le projet de résolution contribue à entretenir l’élan créé par la Conférence de Rome.
At least on one occasion, Mr. Alkhawaja had to confer with his lawyer in the presence of Military Prosecutor.
M. Alkhawaja avait au moins une fois dû s'entretenir avec son avocat en présence du Procureur militaire.
Mr. Kaboudvand was not allowed to confer with his lawyer during the hearing.
Il n'a pas été autorisé à s'entretenir avec son avocat pendant l'audience.
These are the ideas which I wanted to put forward for your consideration on taking the Chair of the Conference.
Telles sont les idées dont je voulais m'entretenir avec vous à l'occasion de mon accession à la présidence.
Mr. Alkhawaja is permitted to confer with his lawyer once every two weeks.
M. Alkhawaja est autorisé à s'entretenir avec son avocat toutes les deux semaines.
These conferences helped provide a framework for continuing mobilization efforts for African children.
Ces conférences ont aidé à mettre en place un cadre pour entretenir l'élan en faveur des enfants africains.
Your Honour, may I confer with my client, sir?
Puis-je m'entretenir avec mon client?
- Your honor, I need to confer with my client.
- Je dois m'entretenir avec mon client.
I'd like to confer with my client.
J'aimerais m'entretenir avec mon client.
I'd have to confer with my manager.
Je devrais m'entretenir avec mon manager.
I'll confer with my client, Your Honor.
Je vais m'entretenir avec lui.
I want a conference with counsel.
Je veux m'entretenir avec les avocats.
I need to confer with my team.
Je dois m'entretenir avec mon équipe.
I think your partner wants to confer with you.
Votre partenaire veut s'entretenir avec vous.
I will confer with my colleagues.
Je vais m'entretenir avec mes collègues.
Sir, may I confer with cocounsel?
Puis-je m'entretenir avec mon associé ?
since two unilateral declarations are involved, such jurisdiction is conferred upon the Court only to the extent to which the two Declarations coincide in conferring it.
comme il s'agit de deux déclarations unilatérales, cette compétence lui est conférée seulement dans la mesure où elles coïncident pour la lui conférer.
It should confer a benefit;
Elle doit conférer un avantage;
Rank is usually conferred by birth.
Le rang est généralement conféré par la naissance.
Which powers are conferred on autonomous areas?
Quels sont les pouvoirs conférés aux autorités autonomes?
Suffering confers no privileges.
La souffrance ne confère aucun privilège.
(c) imposes on persons who are not citizens a disability or restriction, or confers on them a privilege or advantage, not imposed or conferred on citizens;
c) Impose aux non-citoyens un handicap ou une restriction, ou leur confère un privilège ou un avantage, non imposés ni conférés aux citoyens;
I mean I must confer with the Wizard of Atari-Sega-Nendo.
Enfin, conférer avec le Magicien de... d'Atari-Sega-Nendo.
Monseigneur confers with the minister of religion.
Monseigneur confère avec le ministre des Cultes.
Now. I'll find you after I confer with the kingsguard.
Je dois conférer avec la garde royale.
Mr. Commissioner, ‭if I may confer with my clients?
Monsieur le Commissaire, si je peut conférer avec mes clients?
British General Wingate conferred with his staff.
Le général Wingate confère avec son état-major.
I need some time to confer with my client.
J'ai besoin d'un peu de temps pour conférer avec mon client.
Mr. Shaw, please confer with your counsel.
M. Shaw, veuillez conférer avec votre avocate.
- Did you confer with him? - Ma'am, we did.
Avez-vous conféré avec lui ?
Admiral, you have one day to confer with your client.
Amiral, vous avez une journée pour conférer avec votre client.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test