Traduction de "cohesive" à française
Cohesive
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
The region is in need of a cohesive approach that would anchor these initiatives to a regional framework.
La région a besoin d'une approche cohésive qui permette d'ancrer ces initiatives dans un cadre régional.
The Congolese army was in the process of reintegration, and would need time before it was a cohesive force.
L'armée congolaise est en cours de réintégration et aura besoin de temps avant de devenir une force cohésive.
building communities which are tolerant, cohesive and allow for fair delivery of the department's policy and services.
:: Le développement de collectivités plus tolérantes et cohésives, assurant la bonne exécution des politiques et services du ministère.
The publication presents a cohesive and coherent climate-smart trade and investment policy framework.
On y présente un cadre général cohésif et cohérent pour un commerce et un investissement climatiquement rationnels.
Africa therefore needs to set up cohesive, integrated and viable production structures.
L'Afrique a donc besoin de mettre en place des structures de production cohésives intégrées et viables.
(a) A general lack of a vision and an articulated and cohesive multi-sectoral perspective and strategy pertaining to alignment;
a) Manque général de vision et de perspectives et stratégies multisectorielles articulées et cohésives en rapport avec l'alignement;
Balanced, harmonious and cohesiveness relations provide the basis for co-responsibility to each member.
Des relations équilibrées, harmonieuses et cohésives sont à la base de la responsabilité solidaire de chacun.
It was therefore all the more important that we adopt a cohesive and effective document.
Il était par conséquent d'autant plus important que nous adoptions un document cohésif et efficace.
The law on the responsibility of international organizations was not sufficiently cohesive to merit moving towards a convention.
La loi sur la responsabilité des organisations internationales n'est pas suffisamment cohésive pour justifier qu'on en fasse une convention.
Most probable mass of energy, a highly cohesive, electromagnetic field.
Champ électromagnétique hautement cohésif, masse d'énergie.
I just wanted to give the cells time to establish their own internal cohesion.
Je voulais laisser le temps aux cellules de devenir cohésives.
If, like Coach Gennero said, we develop a cohesive offensive strategy.
Si, comme le disait Gennero, on met au point une stratégie d'attaque cohésive.
Bloody show is a cohesive mass.
"Le spectacle sanglant est une masse cohésive."
But very cohesive.
Mais très cohésive.
Which is strange because we're usually such a cohesive group.
ce qui est étrange parce qu'on est habituellement un groupe cohésif.
It should make Turner's memories a more cohesive whole now.
Ça devrait rendre ses souvenirs plus cohésif.
And what if their DNA is cohesive?
Et si leurs A.D.N sont cohésifs?
I've worked hard to foster a cohesive and dynamic community here.
J'ai travaillé dur pour encourager une communauté cohésive et dynamique ici.
A highly cohesive form of plasma, a strand of energy.
C'est une forme cohésive de plasma, une sorte de fil d'énergie.
adjectif
The future could present as many challenges and opportunities as the past and the Movement must continue to remain strong, cohesive and resilient in order to address them.
L'avenir pouvant offrir autant de défis et de chances que le passé, le Mouvement doit rester fort, uni et résistant s'il veut les relever et les saisir.
The Lisbon Treaty has made us a better partner -- more unified, more cohesive and more coherent.
Le Traité de Lisbonne a fait de nous un meilleur partenaire - plus uni, plus homogène et plus cohérent.
PARTICIPANTS: Guyana Police Force/Guyana Human Rights Association/ Guyana Law Association (UK)/Guyana Social Cohesion Programme/UNDP
Police guyanienne/Guyana Human Rights Association/Guyana Law Association (Royaume-Uni)/Guyana Social Cohesion Programme/PNUD
Fulfils requirements for a "delivering as one" approach (improves institutional cohesion and cooperation between GM and Secretariat in regard to development and implementation of the Convention)
Répond aux conditions de l'approche <<Unis dans l'action>> (améliore la cohérence institutionnelle et la coopération entre le Mécanisme et le Secrétariat en ce qui concerne la mise en œuvre de la Convention).
It reiterated the appeal made at its last meeting for all Guineans to remain united and maintain social cohesion during the sensitive period.
Le Groupe a réitéré l'appel lancé lors de sa dernière réunion, demandant à tous les Guinéens de rester unis et de sauvegarder la cohésion nationale durant cette période délicate.
634. As regards religion, the Egyptian nation is characterized by the homogeneity, unity and cohesion of its citizens, who, regardless of the faiths which they profess, are united by the experience of their national struggle.
634. Au plan religieux, la nation égyptienne se caractérise par l'homogénéité, l'unité et la cohésion de ses citoyens qui, indépendamment de leur foi, sont unis par l'expérience de la lutte nationale.
It is important to ensure that the army troops redeployed in the Kivus are more cohesive, regularly and better paid, and properly trained and equipped.
Il faudra veiller à ce que les membres des forces armées qui sont redéployés dans les Kivus présentent un front plus uni, soient régulièrement et mieux rémunérés, bien entraînés et bien équipés.
Ms. JOYCE (United States of America) stressed the need for cohesion in the Prosecutor’s Office and also with respect to the Court as a whole.
Mme JOYCE (États-Unis d’Amérique) souligne la nécessité d’assurer la cohésion du Bureau du Procureur ainsi que de la Cour dans son ensemble.
Coordination with donors has improved, with donors increasingly operating as a cohesive group in their interaction with the United Nations country team.
La coordination avec les donateurs s'est améliorée, ceux-ci présentant de plus en plus un front uni dans leurs relations avec les équipes de pays des Nations Unies.
We need to be one cohesive unit or we'll never land this booth.
On doit rester unis ou on n'aura jamais cette table.
It's still not a cohesive whole.
Ce n'est toujours pas un tout uni.
The band was such a cohesive unit.
Le groupe était si uni
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test