Traduction de "chinese and indian" à française
Exemples de traduction
There are six major ethnic groups in Barbados - Black, White, Chinese, East Indian, Arab and Mixed.
La Barbade comprend six principaux groupes ethniques: les Noirs, les Blancs, les Chinois, les Indiens, les Arabes et les Métis.
In addition Chinese and Indian newspapers are generally more free in reporting and commenting on sensitive political and social issues.
En outre, les journaux chinois et indiens sont généralement plus libres dans leurs reportages et commentaires sur les sujets politiques et sociaux délicats.
That many of the sons and daughters of Chinese and Indian leaders choose to study in American universities gives us reason to be cautiously optimistic about the future of Asia.
Le fait que de nombreux fils et filles de dirigeants chinois et indiens aient choisi d'étudier dans des universités américaines nous pousse à un optimisme prudent quant à l'avenir de l'Asie.
Thus, he established close ties with Chinese and Indian leaders early in his tenure, building a comfort level that made collaboration over mutually beneficial projects much easier.
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
Highly publicized examples include ceramic cookstoves, biogas digesters, cement board and jatropha biofuel, and a range of Chinese and Indian FDI activities in Africa.
Les exemples les plus connus sont le fourneau en céramique, le digesteur de biogaz le panneau de fibrociment, le biocarburant tiré du Jatropha et une série d'investissements étrangers directs, chinois et indiens, en Afrique.
Kenya, in assisting the IPA to target investment from developing countries by organizing investment fora for Chinese and Indian investors;
Kenya − assistance à l'organisme de promotion des investissements pour le ciblage d'investisseurs de pays en développement, avec l'organisation de forums de l'investissement à l'intention d'investisseurs chinois et indiens;
The high food and commodity prices have arisen on account of the hundreds of millions of Chinese and Indians that have entered the opulent middle class in the last 20 years.
Les prix élevés des produits alimentaires et des produits de base sont dus aux centaines de millions de Chinois et d'Indiens qui ont rejoint la classe moyenne opulente ces 20 dernières années.
Air medical evacuation capability is functional and the delivery of Kenyan, Chinese and Indian contingent-owned equipment is progressing.
La capacité d'évacuation médicale aéroportée est fonctionnelle et le matériel des contingents kényan, chinois et indien est en cours de livraison.
59. Most development financing from emerging economies is concentrated in the infrastructure sector: Chinese and Indian infrastructure financing to Africa alone is now of a similar magnitude of that from traditional donors.
L'essentiel des ressources consacrées au développement provenant des pays émergents est concentré dans le secteur des infrastructures: les financements chinois et indien à destination de la seule Afrique sont désormais d'une ampleur comparable à ceux des donateurs traditionnels.
Acknowledging that there were no perfect solutions, Singapore noted by way of example that, after independence, English had been chosen as the working language of Singapore, even though it was not native to its Malay, Chinese and Indian population.
Consciente qu'il n'existait pas de solution parfaite, Singapour avait noté, par exemple, qu'après l'indépendance, l'anglais avait été choisi comme langue de travail, bien que ce ne soit pas la langue maternelle de sa population, composée de Malais, de Chinois et d'Indiens.
For example, the 1976 Race Relations Act covered only England and Wales and the Chinese and Indian communities, as well as the Northern Irish travellers, therefore did not benefit from its provisions.
Par exemple, la loi sur les relations raciales, qui date de 1976, ne s'applique qu'en Angleterre et au pays de Galles, et par conséquent les minorités chinoise et indienne et les nomades d'Irlande du Nord ne bénéficient pas de ses dispositions.
And students of Chinese and Indian origin in particular do much better at school than the average.
Et les élèves d'origine chinoise et indienne, en particulier, obtiennent de meilleurs résultats scolaires que la moyenne.
This is particularly marked by the increasing range of joint missions involving the large space agencies of Europe (European Space Agency (ESA)), Japan (Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA)), the Russian Federation (Russian Federal Space Agency) and the United States of America (the National Aeronautics and Space Administration (NASA)), while an important contribution from the Chinese and Indian space agencies is becoming a fact.
En témoigne particulièrement la portée élargie des missions conjointes auxquelles participent les grandes agences spatiales européenne (ESA), japonaise (JAXA), russe (Rosaviakosmos) et américaine (NASA), tandis que les agences spatiales chinoise et indienne apportent des contributions de plus en plus notables.
40. According to the World Health Organization, the use of traditional medicine remains widespread in developing countries, while the use of complementary and alternative medicines is increasing rapidly in developed countries. "Traditional medicine" is a comprehensive term that includes traditional Chinese medicine, Indian ayurveda and Arabic unani medicine, and various forms of indigenous medicine.
D'après l'Organisation mondiale de la Santé, l'usage de la médecine traditionnelle reste très répandu dans les pays en voie de développement et celui de la médecine complémentaire et parallèle se fait de plus en plus courant dans les pays développés. << Médecine traditionnelle >> est un terme global qui comprend la médecine traditionnelle chinoise, l'ayurvéda indien et l'unani arabe, ainsi que diverses formes de médecine indigène.
Some groups such as pupils of Chinese and Indian descent are now generally thriving, but others of Black African and Caribbean, Bangladeshi and Pakistani origin, particularly boys, still fall behind and will be the Government's priority over the next three years.
Certains groupes, comme les élèves d'origine chinoise et indienne, réussissent généralement très bien maintenant, mais d'autres, originaires d'Afrique noire et des Caraïbes, du Bangladesh et du Pakistan, surtout les garçons, ont encore du retard et seront considérés comme prioritaires par le gouvernement pendant les trois prochaines années.
81. Project: The Internationalization of Chinese and Indian Firms: Policy Implications of the New Globalization from the South: this UNU/MERIT study is analysing the experiences of two major emerging economies to draw lessons for developing countries attempting to catch up and integrate into the global economy.
Projet : l'internationalisation des entreprises chinoises et indiennes : conséquences politiques de la nouvelle mondialisation dont le Sud est le moteur : Cette étude du Centre de recherche économique et sociale et de formation de Maastricht pour l'innovation et la technologie (UNU/MERIT) analyse les expériences de deux grandes économies dites << émergeantes >> afin d'en tirer des enseignements pour les pays en développement qui cherchent à s'intégrer dans l'économie mondiale.
Chinese and Indian oil companies have also begun to cooperate in bidding for oil assets.
Les sociétés pétrolières chinoises et indiennes commencent à coopérer pour répondre à des appels d'offres dans le secteur pétrolier.
Since 1975, patents obtained in the United States by persons of Chinese and Indian descent increased from less than 2 per cent to 9 per cent and 6 per cent, respectively, while patents registered by inventors of European descent fell from 90 per cent to 76 per cent.
Depuis 1975, les brevets obtenus aux États-Unis par des personnes d'origine chinoise ou indienne sont passés de moins de 2 % à 9 % et 6 %, respectivement, alors que les brevets enregistrés par les inventeurs d'origine européenne ont chuté de 90 % à 76 %.
64. The Committee notes that a large number of returnees from Bangladesh to northern Rakhine State have gone back to their villages of origin, but is concerned that some 850,000 Muslim residents in northern Rakhine State and large numbers of persons of Chinese or Indian descent throughout the country remain stateless, making it impossible for children of these families to benefit from the provisions and principles of the Convention.
64. Le Comité note qu'un grand nombre de personnes rentrées du Bangladesh dans le nord de l'état de Rakhine ont regagné leur village d'origine, et s'inquiète de ce que 850 000 résidents musulmans du nord de l'état de Rakhine, ainsi qu'un grand nombre de personnes d'origine chinoise ou indienne partout dans le pays, continuent d'être apatrides, ce qui prive leurs enfants du bénéfice des dispositions et des principes de la Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test