Traduction de "being loaded" à française
Exemples de traduction
Your vessel is being loaded with explosive substances.
Votre bateau est en train d'être chargé de matières explosibles.
The portable tank should be capable of being loaded and discharged without the need of removal of its structural equipment.
La citerne mobile doit pouvoir être chargée ou déchargée sans dépose de son équipement de structure.
Carriers conveying goods into the US are now required to register with the US CBP to lodge manifests electronically on its Automated Manifest System (AMS), and all cargo must be screened before being loaded on the vessel.
Les transporteurs qui acheminent des marchandises aux États-Unis sont désormais tenus d'être immatriculés auprès du Service de protection douanière et frontalière des États-Unis et de déposer leurs manifestes par voie électronique sur son système automatisé d'enregistrement des manifestes, et toutes les cargaisons doivent être inspectées avant d'être chargées à bord du navire.
At the same time, when stuffed into a container, all these different products, from different origins and manufacturing processes, end up being loaded and carried on the same ship and unloaded at a given port of destination or transit.
En même temps, lorsqu'ils sont entassés dans un conteneur, tous ces produits d'origines différentes et issus de procédés de fabrication différents finissent par être chargés et transportés sur le même navire et déchargés dans un port donné de destination ou de transit.
A tank vessel is being loaded with UN No. 1280, PROPYLENE OXIDE.
Un bateau-citerne est en train d'être chargé de UN 1280 OXYDE DE PROPYLENE.
That thing might be loaded.
Cette chose peut être chargée.
- You did. - That was not supposed to be loaded.
- L'arme aurait pas dû être chargée.
Careful, 'cause that gun may be loaded.
Attention, il peut être chargé.
- The gun wasn't supposed to be loaded.
- L'arme ne devait pas être chargée.
- Look, man, that could be loaded.
Attention, il pourrait être chargé.
Uh, "that gun might be loaded, darling."
"Ce flingue pourrait être chargé, mon cœur".
Careful, that thing could be loaded.
Attention, ce truc pourrait être chargé.
It might be loaded.
Ça pourrait être chargé.
Careful. It might be loaded.
Soyez prudente, elle est peut-être chargée.
PTM.1.1 Presentation of vessels waiting, being loaded/unloaded
Présentation des navires en attente, en cours de chargement/déchargement
The goods/consignment/equipment is being loaded onto a means of transport.
Les marchandises/l'envoi/l'équipement (ou le matériel) sont en cours de chargement sur un moyen de transport.
If the work is carried out in spaces outside the cargo area, provided the doors and other openings of the spaces are closed and the vessel is not being loaded, unloaded or gas-freed;
si ces travaux sont entrepris dans des locaux à l'extérieur de la zone de cargaison, à condition que les portes et les autres ouvertures de ces locaux soient closes et que le bateau ne soit pas en cours de chargement, de déchargement ou de dégazage;
Presentation of vessels waiting, being loaded/unloaded
Liste des bateaux en attente, en cours de chargement en cours de déchargement
34. On 15 November 1994, a ship was observed being loaded near the geographic coordinates of TP288-657 on the map of Khorramshahr in no man's land.
34. Le même jour, un bateau a été observé au cours de chargement à proximité du point de coordonnées géographiques TP288-657 sur la carte Khorramshahr, dans le no man's land.
The sulphur had been sold to a Moroccan company and was being loaded for delivery.
Le soufre avait été vendu à une entreprise marocaine et était en cours de chargement en vue de sa livraison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test