Traduction de "articles contained" à française
Exemples de traduction
332. In introducing the draft articles contained in his fifth report, the Special Rapporteur indicated that the work undertaken by the Commission was not consisting in merely reiterating the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts.
332. Présentant les projets d'articles contenus dans son cinquième rapport, le Rapporteur spécial a indiqué que les travaux entrepris par la Commission ne consistaient pas à reprendre simplement les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
32. The information on this article contained in the eighth and ninth reports submitted by Venezuela is repeated.
32. Le Comité voudra bien se reporter aux informations relatives à cet article contenues dans les huitième et neuvième rapports du Venezuela.
364. Since the articles contained in chapter II were adopted in the 1970s, there had been a number of important decisions and other relevant practice in that field of international law.
364. Depuis l'adoption, dans les années 70, des articles contenus dans le chapitre II, il y avait eu un certain nombre de décisions importantes concernant ce domaine du droit international qui avaient donné lieu également à une pratique pertinente.
The articles contained in the Convention pertaining to the political rights of women had been included in the national plan, and health laws were being amended significantly, to protect women's rights in the sphere of reproductive health.
Les articles contenus dans la Convention relatifs aux droits politiques des femmes ont été repris dans le plan national, et les amendements majeurs à la législation sur la santé visent à garantir les droits des femmes dans le domaine de la santé en matière de reproduction.
34. In introducing the complete set of 25 draft articles contained in the third report (A/CN.4/551 and Corr.1 and Add.1), the Special Rapporteur recalled that in the 2004 report of the Commission he had already indicated his intention to submit such a complete set on the basis of the general outline.
34. En présentant l'ensemble des 25 projets d'articles contenus dans le troisième rapport (A/CN.4/551 et Corr.1 et Add.1), le Rapporteur spécial a rappelé que, dans le rapport de 2004 de la Commission, il avait déjà exprimé son intention de présenter un ensemble complet d'articles sur la base du cadre général.
The articles contained in this chapter must be considered in the context of article 3, which set forth the two essential conditions for State responsibility: (a) an act or omission which is attributable to a State; and (b) a breach of an international obligation of that State.
Les articles contenus dans ce chapitre devaient être examinés dans le contexte de l'article 3, qui énonçait les deux conditions essentielles de la responsabilité de l'État, à savoir : a) un acte ou une omission attribuable à l'État; b) une violation d'une obligation internationale de ce même État.
However, several Governments felt that certain articles contained in the draft were non-controversial and could be adopted at first reading.
Toutefois, plusieurs représentants de gouvernements ont estimé que certains articles contenus dans le projet ne prêtaient pas à controverse et pouvaient être adoptés en première lecture.
Several communications indicate that the conditions for the use of grazing land are still governed by a multitude of articles contained in a variety of land and forestry laws that have a general tendency to restrict breeders' access to natural resources.
Il apparaît dans plusieurs communications que les conditions d'utilisation des espaces pastoraux sont encore régies par une multitude d'articles contenus dans diverses lois foncières et forestières dont l'orientation générale tend à restreindre l'accès des éleveurs aux ressources naturelles.
These rights are strengthened by other legal provisions and articles contained in the Intellectual Property Protection Act No. 19 of 1994, concerning the protection of individuals and society and enjoyment of the products of cultural, scientific and creative activities of all kinds.
Ces droits sont renforcés par d'autres dispositions législatives et articles contenus dans la loi no 19 de 1994 sur la propriété intellectuelle en ce qui concerne la protection des individus et de la société et le droit de jouir du fruit d'activités culturelles, scientifiques et créatives de tous genres.
31. A number of delegations, noting the length of the draft declaration in which all articles contained more than one paragraph, supported the view of having a succinct and balanced text with an increased legal approach founded on international human rights law.
31. Constatant la longueur du projet de déclaration, dont tous les articles contenaient plus d'un paragraphe, un certain nombre de délégations étaient d'avis d'élaborer un texte succinct et équilibré, davantage axé sur une démarche juridique fondée sur le droit international des droits de l'homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test