Traduction de "are unsuitable" à française
Exemples de traduction
Protection from unsuitable and harmful information
Protection contre les informations inappropriées et nocives
Suitable (and unsuitable) extinguishing media.
Agents extincteurs appropriés (et inappropriés)
9.56 Protection of children from unsuitable broadcast material 155
9.56 Protection des enfants contre les programmes de radiotélévision inappropriés 152
Unsuitable lighting;
- Éclairage inapproprié;
2. Solution for countries with unsuited geology (B)
2. Solution pour les pays aux conditions géologiques inappropriées (B)
Ensure regulatory compliance by screening out unsuitable wastes;
Assurer le respect des règlements en vigueur en rejetant les déchets inappropriés;
B. Unsuitability of ranking
B. Caractère inapproprié des classements
9.56 Protection of children from unsuitable broadcast material
9.56 Protection des enfants contre les programmes de radiotélévision inappropriés
MIDA had the power to penalize journalists and media companies that published content considered unsuitable.
Ce service est habilité à sanctionner les journalistes et les médias qui publient des contenus jugés inappropriés.
(b) Institutional: insecurity caused by the distance which must be travelled to school, and unsuitable infrastructure and equipment.
b) Institutionnel: insécurité due à l'éloignement des écoles et à des infrastructures et équipements inappropriés.
The vessels are unsuitable for open waters and are both based in Dili.
Ces embarcations ne sont pas adaptées à la navigation en haute mer et sont toutes les deux basées à Dili.
(b) Rentable accommodation is scarce, unsuitable and expensive.
b) Les bureaux proposés à la location sont rares, mal adaptés aux besoins et chers.
Glass and metal containers are unsuitable as they are incapable of maintaining purity at ppt levels.
Les récipients en verre ou en métal ne sont pas adaptés, car ils sont incapables d'assurer un tel degré de pureté.
However, the available data were often unsuitable for policymakers and urban planners.
Toutefois, les données disponibles n'étaient généralement pas adaptées aux besoins des responsables politiques et des urbanistes.
Conventional ammunition stockpiles in surplus arise when ammunition is unsuitable for these requirements.
Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.
- traditional training that is often unsuited to the women's needs.
- l'offre de formation qui reste traditionnelle et souvent peu adaptée à la situation de ce public.
Those prescriptions were totally unsuited to our realities.
Ces prescriptions n'étaient en aucune façon adaptées à nos réalités.
Early weaning and inadequate or unsuitable weaning foods were to blame.
Il fallait en blâmer le sevrage précoce et une alimentation de sevrage insuffisante ou mal adaptée.
It was submitted that the standard of food is unsuitable at the prison hospital.
Il a été indiqué que le type d'alimentation proposé à l'hôpital pénitentiaire n'est pas adapté.
is ostensibly unsuitable to this type of treaty and especially to human rights treaties because:
ne serait pas adapté à ce type de traités et, en particulier, aux traités relatifs aux droits de l'homme, car
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test