Traduction de "along with" à française
Exemples de traduction
préposition
The background information of the students was gathered along with the requisite information.
Les renseignements concernant le profil des élèves ont été recueillis en même temps que les informations requises.
Crime has increased, along with corruption.
Il y a une montée de la criminalité en même temps que de la corruption.
Survey results will then be collected and reviewed along with country reports.
Les résultats de l'enquête seront ensuite recueillis et analysés en même temps que les rapports nationaux.
She was released along with the journalist on 13 April.
Elle a été libérée, en même temps que le journaliste, le 13 avril.
The following documents are filed with the Committee, along with the present report:
209. Les documents suivants sont remis au Comité en même temps que le présent rapport:
This activity is likely to continue in 2001, along with other investigations.
Cette activité devrait se poursuivre en 2001, en même temps que seront entreprises de nouvelles enquêtes.
Kindergarten education was available to them along with other children.
Un enseignement en jardin d'enfants leur est offert en même temps que les autres enfants.
Mothers along with their children could spend time at the centre.
Les mères et leurs enfants pourraient passer un certain temps dans les centres en question.
Along with a brief discourse, it is televised worldwide);
Il est diffusé par les télévisions du monde entier en même temps qu'une brève allocution);
Markets need to be improved along with transport and transit corridors.
Il faut améliorer les marchés en même temps que les couloirs de transport et de transit.
préposition
France stands ready to accompany New Caledonia along this path.
La France est prête à accompagner la Nouvelle-Calédonie dans cette voie.
We invite Israel to move forward along with us.
Nous invitons Israël à nous accompagner dans cette voie.
Along with constraints, however, came opportunities.
Toute contrainte, toutefois, s'accompagne de possibilités.
I found your clinic follow-up note along with these.
J'ai trouvé ce bilan, accompagné de ça !
But unity should go along with justice.
Mais l'union doit être accompagnée de justice.
Come to the office sometime. If you can, along with Mr. Cha.
accompagné de Mr.
Well,along with a good apology.
Oui, accompagné de plates excuses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test