Traduction de "achieve successes" à française
Exemples de traduction
The National Programme of Action for Children was also an affirmation of the country's determination to pursue its efforts and achieve successes to add to those already accomplished in primary health care, for instance, which had led to a reduction in the under-five mortality rate.
Le programme national d'action en faveur des enfants reflète également la détermination du pays à poursuivre ses efforts et à réaliser des succès qui s'ajouteraient à ceux déjà accomplis en matière de soins de santé, qui ont notamment permis de réduire la mortalité des enfants de moins de 5 ans.
The Republic of Korea believes that coordination between the General Assembly and the Economic and Social Council is essential to achieving successful implementation of and follow-up to major United Nations conferences.
La République de Corée estime que la coordination entre l'Assemblée générale et le Conseil économique et social est essentielle pour réaliser avec succès l'application et le suivi des grandes conférences des Nations Unies.
Sustaining the active engagement of the United Nations and your Special Representative remains a crucial component in achieving success on the ground and contributing to the establishment of stability in our province of Kosovo and Metohija.
Maintenir une implication active des Nations Unies et de votre Représentant spécial est essentiel si l'on veut obtenir des succès sur le terrain et aider à stabiliser notre province de Kosovo-Metohija.
Together, we will be able to achieve success in the struggle against transnational threats.
Ensemble, nous serons en mesure d'obtenir des succès dans la lutte contre ces menaces transnationales.
The process and the role played in it by the International Campaign to Ban Landmines, an umbrella group of NGOs active in this field, have shown that determined, knowledgeable and well-organized NGOs that are willing to form caucuses and alliances can achieve successes in advocacy and lend tremendous weight to International and United Nations-led campaigns.
Ce processus et le rôle qu’y a joué la «Campagne internationale pour l’interdiction des mines terrestres», groupe chapeautant plusieurs ONG actives dans ce domaine, ont montré que des ONG résolues, compétentes et bien organisées et de surcroît disposées à s’unir et s’allier peuvent obtenir des succès sur le plan de la promotion et donner un grand poids à des campagnes internationales et des campagnes menées par l’ONU.
MBTOC advised the party regarding steps to achieve success with phosphine fumigation, including improved temperature control.
Le Comité a donné à cette Partie des conseils sur la manière de procéder pour obtenir des succès avec la fumigation à la phosphine, grâce notamment à un meilleur contrôle de la température.
It was, moreover, the Governments that tirelessly repeated, when the Sub—Commission addressed human rights violations in particular countries, that it must avoid confrontation and foster dialogue and cooperation, which alone were capable of building the confidence necessary to achieve success.
Ce sont d'ailleurs les gouvernements qui répètent inlassablement, lorsque la Sous-Commission examine des violations des droits de l'homme dans des pays déterminés, qu'elle doit éviter l'affrontement et privilégier le dialogue et la coopération, qui seuls peuvent inspirer la confiance indispensable pour obtenir des succès.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test