Traduction de "achieve stability" à française
Exemples de traduction
No society could achieve stability or prosperity without access to information.
Selon lui, aucune société ne peut atteindre la stabilité et la prospérité sans garantir l'accès à l'information.
Africa, which is home to the largest number of developing countries, is committed to achieving stability and renewal.
L'Afrique, qui compte le plus grand nombre de pays en développement, est déterminée à atteindre la stabilité et le renouveau.
The balancing of different interests both internally and regionally, and to achieve stability in the process, was a vital step.
Il a été vital d'équilibrer les différents intérêts sur le plan interne et régional et d'atteindre une stabilité dans le processus.
The Board took firmly the view, which I fully share, that developing countries, especially those emerging from situations of internal conflict, require external assistance to achieve stability. Without stability, hope for sustainable development is lost.
Le Conseil a exprimé avec fermeté l'opinion — que je partage entièrement — qu'il faut apporter une aide extérieure aux pays en développement, et notamment à ceux qui ont connu des crises internes pour les aider à atteindre la stabilité, sans laquelle il ne saurait y avoir d'espoir de développement durable.
Bolivia supports all efforts to achieve stability and development in the international community.
La Bolivie appuie tous les efforts visant à assurer la stabilité et le développement pour l'ensemble de la communauté internationale.
Noting that the Haitian people must take responsibility for achieving stability, social and economic development and law and order,
Notant qu'il incombe au peuple haïtien d'assurer la stabilité, le développement socioéconomique et l'ordre public,
Furthermore, there are no compelling reasons to believe that such a WFA would be more successful than IMF in achieving stability in currency markets and capital flows.
Par ailleurs, on n’a pas de raisons de penser que cet office réussirait mieux que le FMI à assurer la stabilité des marchés de devises et des courants de capitaux.
Based on our desire to achieve stability, security and peace in Afghanistan, the Kingdom of Saudi Arabia has not failed to assist that fraternal country.
Partant de son désir d'assurer la stabilité, la sécurité et la paix en Afghanistan, le Royaume d'Arabie saoudite n'a pas manqué d'aider ce pays frère.
To achieve stability and security, new practices are needed.
Pour assurer la stabilité et la sécurité, de nouvelles pratiques sont nécessaires.
242. Overall goal: To enhance human rights, peace-building, and development and to achieve stability and national unity.
242. Objectifs d'ensemble: Favoriser le respect des droits de l'homme, la consolidation de la paix et le développement et assurer la stabilité et l'unité nationale.
89. The mission reiterates its commitment to assist the Haitian people in their quest to achieve stability and development in Haiti.
La mission réaffirme sa volonté résolue d'apporter une aide à la population haïtienne dans les efforts qu'elle déploie pour assurer la stabilité et le développement en Haïti.
38. In addition to the need to design appropriate policy responses, a crucial condition for achieving stability and resumed growth is the mobilization of resources.
Outre la nécessité de prendre des mesures appropriées face à ces crises, il est indispensable, pour assurer la stabilité et la reprise de la croissance, de pouvoir mobiliser des ressources.
The agenda could include such topics as frameworks for reconciliation, resolution of constitutional problems and processes to achieve stability and peace.
Le programme de cette enceinte pouvait comporter des sujets tels que l'élaboration de cadres pour la réconciliation, le règlement des problèmes constitutionnels et les processus propres à assurer la stabilité et la paix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test