Traduction de "a cultured" à française
Exemples de traduction
(c) Absence of promotion of an ethical culture in the Organization.
c) Du fait que le sens de la déontologie n'est pas activement cultivé dans l'Organisation.
Instilling a culture of performance among the staff of the common system is of vital importance.
Il est primordial de cultiver un esprit d'efficacité au sein de leur personnel.
By 2008, there were 41,530 villages of culture nationwide, making up 47.87 per cent, including 7,482 typical villages of culture.
Fin 2008, on dénombrait au total 41 530 villages cultivés (47,87 % de l'ensemble), parmi lesquels 7 482 villages cultivés typiques.
Cultivate the conscience of loving national cultures in the society
Cultiver l'amour des cultures nationales.
We have a saying in Kiribati: "The rich and the cultured, or the cultured rich".
À Kiribati, nous avons un dicton qui dit << le riche et le cultivé, ou le riche cultivé >>.
As of 2010, 90 per cent of households in the country have been awarded with the title "Family of culture" and 70 per cent of villages with the title "Village of culture".
En 2010, pas moins de 90 % des ménages du pays ont reçu le titre de <<famille cultivée>>, et 70 % des villages, celui de <<Village cultivé>>.
Culture and dialogue between cultures
Culture et dialogue entre les cultures
Cultural legislation: 100 days for culture
<<Loi sur la culture : cent jours pour la culture>>;
We are impelled towards a new culture -- a culture of cooperation that will replace the culture of competition.
Nous devons d'urgence adopter une nouvelle culture : une culture de coopération qui se substitue à la culture de compétition.
There were basically three major impediments in the area of culture -- traditional culture, societal culture and governmental culture.
Dans le domaine de la culture, il y a en substance trois grands obstacles - la culture traditionnelle, la culture sociétale et la culture gouvernementale.
In a similar vein, local culture and universal culture could not be dissociated from one another -- universal culture was the sum of local cultures.
Dans le même esprit, la culture locale et la culture universelle sont indissociables - la culture universelle étant la somme des cultures locales.
688. Within the Slovak National Museum, an organisation established by and reporting to the Ministry of Culture of the Slovak Republic, the culture of national minorities is developed by specialised nationality institutions: the Museum of Jewish Culture, the Museum of Culture of the Carpathian Germans, the Museum of Culture of the Hungarians in Slovakia, the Museum of Ukrainian Culture, the Museum of Ruthenian Culture, the Museum of Culture of the Croats in Slovakia, the Museum of Czech Culture and the Museum of Romany Culture.
688. Au sein du Musée national slovaque, structure créée par le Ministère de la Culture de la République slovaque, dont elle dépend, la culture des minorités nationales est prise en charge par des institutions spécialisées en fonction de la nationalité : le Musée de la culture juive, le Musée de la culture des Allemands des Carpates, le Musée de la culture des Hongrois de Slovaquie, le Musée de la culture ukrainienne, le Musée de la culture ruthène, le Musée de la culture des Croates de Slovaquie, le Musée de la culture tchèque et le Musée de la culture rom.
The culture of peace had turned into a culture of war.
La culture de la paix était devenue une culture de guerre.
That is not a culture of peace, it is a culture of death.
Cela n'est pas une culture de paix, c'est une culture de mort.
It's also a culture.
C'est aussi une culture.
I'll do a culture on it.
Je vais faire une culture.
Let's get a culture.
Pratiquez une culture.
We're no longer a culture.
Nous ne sommes plus une culture.
- Uh-huh. Well, we're a culture.
- Nous sommes une culture.
I was getting a culture.
Pour chercher une culture.
- You call that a culture?
- Vous appelez ça une culture ?
The whole idea of a culture that sophisticated.
Une culture si sophistiquée...
I need to get a culture.
J'ai besoin d'acquérir une culture.
We're creating a culture.
Nous créons une culture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test