Traduction de "work stoppages" à finlandais
Exemples de traduction
The work stoppage has been announced to last for three days.
Työnseisauksen on ilmoitettu kestävän kolme päivää.
In six of them, a settlement was reached after the start of the work stoppage.
Niistä kuudessa sovinto syntyi työnseisauksen alkamisen jälkeen.
These often temporary work stoppages have generally not managed to save any jobs.
Näillä usein määräaikaisilla työnseisauksilla ei kuitenkaan ole yleensä pystytty pelastamaan työpaikkoja.
It is also important that the parties affected by any work stoppage are aware of the threat.
Myös työnseisauksen kohteeksi joutuvalle on tärkeää saada tieto uhkaavasta tilanteesta.
Under the act, the social partners must notify the National Conciliator’s Office and the other party to the dispute of the work stoppage or its extension in writing at least 14 days in advance.
Työmarkkinaosapuolten on työriitoja koskevan lain mukaan ilmoitettava kirjallisesti työnseisauksesta tai sen laajentamisesta vähintään 14 vuorokautta ennen valtakunnansovittelijan toimistoon ja vastapuolelle.
These exclusions apply to any claims for lost profits, lost data, loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any other commercial damages or losses, even if we knew or should have known of the possibility of such damages.
Näitä poikkeuksia sovelletaan mahdollisesti saatavien voittojen, menetettyjen tietojen, tappio liikearvon, työnseisauksen, tietokoneen vikaantumisen tai vioista tai muille taloudelliset vahingot tai tappiot, vaikka me tiennyt tai sen olisi pitänyt tietää vahinkojen mahdollisuudesta.
We cannot be held accountable for orders which are delayed or which cannot be delivered because of circumstances beyond Stardoll's control (for example but not limited, natural disasters, wars, civil disturbances, the exercise of public authority, terrorism, fires, storms, floods, explosions, strikes, work stoppages and other labor conflicts, breakdowns in equipment, services or transport or other such causes).
Meitä ei voi pitää vastuussa tilauksista, jotka ovat myöhästyneet tai joiden toimitus ei onnistu Stardollista riippumattomista asioista (esimerkiksi luonnonkatastrofit, sota, levottomuudet, viranomaisvallan käyttö, terrorismi, tulipalo, myrsky, tulvat, räjähdykset, lakot, työnseisaukset ja muut työkonfliktit, häiriöt laitteissa, palveluissa tai kuljetuksissa tai vastaavat syyt).
EXCLUSION OF LIABILITY: Allergan will not be liable for any direct or indirect, special, incidental or consequential loss of profits, revenue, contracts or goodwill resulting from the availability or interruption of our site or from work stoppage, computer failure, computer viruses, loss of data or in any other respect whatsoever from the use of this site.
VASTUUNRAJOITUS: Allergan ei ole vastuussa mistään suorista, epäsuorista, välittömistä tai välillisistä tuoton, tulon, sopimusten tai goodwillin menetyksistä, jotka aiheutuvat sivustomme saatavilla olemisesta tai sen keskeytymisestä tai työnseisauksesta, tietokoneessa esiintyvästä virheestä, tietokoneviruksesta, tietojen menettämisestä tai muusta tämän sivuston käytöstä johtuvasta syystä.
Except in the cases of wilful misconduct or damages directly caused to natural persons, the Licensor will in no event be liable for any direct or indirect, material or moral, damages of any kind, arising out of the Licence or of the use of the Work, including without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, loss of data or any commerc
Vastuunrajoitus Lukuun ottamatta tapauksia, joissa on kyse tahallisesta teosta tai luonnollisille henkilöille välittömästi aiheutetusta vahingosta, lisenssinantaja ei ole missään tapauksessa vastuussa minkäänlaisesta välittömästä tai välillisestä, materiaalisesta tai moraalisesta vahingosta, joka johtuu lisenssistä tai teoksen käytöstä, mukaan lukien vahingot liikearvon menettämisestä, työnseisauksesta, tietokoneen viasta tai toimintahäiriöstä, tietojen menettämisestä tai liiketaloudellisesta vahingosta, vaikka lisenssinantajalle olisi ilmoitettu tällaisen vahingon mahdollisuudesta.
Many protests were held throughout East Germany with at least some work stoppages and protests in virtually all industrial centers and large cities in the country.
Noin 100 000 mielenosoittajaa oli kokoontunut Itä-Berliiniin ja lukuisat ihmiset pitivät työnseisauksia ja protesteja teollisuuskeskuksissa ja Saksan demokraattisen tasavallan suurimmissa kaupungeissa.
In the event that the first question is answered in the negative: is the spontaneous absence, due to unauthorised work stoppage under employment law or collective agreements (‘wildcat strike’), of a significant part of an operating air carrier’s staff for flight operation an extraordinary circumstance under Article 5(3) of Regulation (EC) No 261/2004?
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi: Onko se, että lennon suorittamista varten merkittävä osa lentoliikenteen harjoittajan henkilöstöstä on spontaanisti poissa työoikeudellisesti ja työehtosopimusoikeudellisesti laittoman työn keskeytyksen (”villi lakko”) vuoksi asetuksen (EY) N:o 261/2004 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu poikkeuksellinen olosuhde?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test