Traduction de "without mercy" à finlandais
Without mercy
adverbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
Be the enemies of the revolution liquidated without mercy!
Vallankumouksen viholliset likvidoitakoon armotta!
Noble and slave, rich and poor, learned and ignorant, were alike slain without mercy.
Suuret joukot jalosukuisia ja orjia, rikkaita ja köyhiä, oppineita ja oppimattomia teurastettiin armotta.
When one of them converted he would beat them without mercy and urge others to follow his example.
Kun yksi heistä muunnetaan hän voittaa heidät armotta ja kehotan muita seuraamaan hänen esimerkkiään.
If it hadn't been a tactique race I would have been left behind without mercy already at an earlier stage.
Jos kisa ei olisi ollut kyttäilykisa olisin armotta tippunut kyydistä jo aikaisemmassa vaiheessa.
Anyone who has set aside the Law of Moses dies without mercy on the testimony of two or three witnesses.
Kun joku on hylännyt Mooseksen lain, hän kuolee armotta kahden tai kolmen todistajan sanan perusteella.
Justice was going to bring a heathen army into their streets - and men, women and children were going to be slain without mercy.
Oikeus toisi pakanoiden armeijan heidän kaduilleen - ja miehet, naiset ja lapset tapettaisiin armotta.
When members of Amr's own tribe embraced Islam his outrage became so bitter that he persecuted them without mercy; it was because of this that Amr became known to the Companions as "A
Kun jäsenet Amr oma heimo hyväksyi islamin hänen törkeää tuli niin katkera, että hän vainosi heitä armotta; se oli tämän vuoksi, että Amr tuli tunnetuksi seuralaisten kuin "Abu Jahl" - "Isä tietämättömyys" ja hänen kannustava vaimo "äiti kaikki tietämättömyys".
20 For the Lord made them strong in heart to go to war against Israel, so that he might give them up to the curse without mercy, and that destruction might come on them, as the Lord had given orders to Moses.
20 Sillä Herralta tämä tuli; hän paadutti heidän sydämensä, niin että he kävivät taisteluun Israelia vastaan, jotta heidät armotta vihittäisiin tuhon omiksi ja hävitettäisiin, niinkuin Herra oli Moosekselle käskyn antanut.
28 He that dispised Moses’ law died without mercy under two or three witnesses: 29 Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he WAS sanctified, an unholy thing, and hath done despite to the Spirit of grace (the Holy Spirit).
28 Joka dispised Mooseksen lain kuoli armotta kahden tai kolmen todistajan 29 kuinka paljoa ankaramman rangaistuksen luulettekaan sen ansaitsevan, joka on astunut alla jalka Jumalan Pojan, pitää epäpyhänä liiton verta, joilla hän on pyhitetty, epäpyhä asia, ja pilkkaa Henkeä armon (Pyhä Henki).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test