Exemples de traduction
-the right to impose lock-outs.
-oikeus määrätä työsulusta.
I do not want to impose anything.
En halua määrätä mitään.
Powers of the ECB to impose sanctions
EKP:n valtuudet määrätä seuraamuksia
to impose fines of an appropriate size.
d) määrätään aiheellisen suuruinen sakko.
Supervisory powers and powers to impose penalties
Valvontavaltuudet ja valtuudet määrätä seuraamuksia
crime (FATF), to impose sanctions against Ukraine.
rikollisuuden (FATF), määrätä seuraamuksia Ukrainaa vastaan.
Trade War Escalation China Plans To Impose 25%...
Kaupan sodan laajenemisesta Kiina aikoo määrätä...
No one is going to impose your personal tastes.
Kukaan ei määrätä omaan makuun.
Trade War Escalation China Plans To Impose 25%... NAVIGATION
Kaupan sodan laajenemisesta Kiina aikoo määrätä... NAVIGOINTI
It has the power to impose fines on broadcasters it judges to have broken those rules.
Laki antaa liittovaltion oikeusistuimelle valtuudet määrätä hajotettaviksi sellaiset yritykset, joiden todetaan rikkovan näitä määräyksiä.
Now, it takes at least 25 percent of all registered voters to impose certain property taxes in other than a general election.
Kuitenkaan yli 500 asukkaan kunnassa veroperusteisten äänioikeutettujen määrä ei saa ylittää neljäsosaa vaalihetkellä oikeutettujen kokonaismäärästä.
The compromise and withdrawal of Federal troops meant that white Democrats had more freedom to impose and enforce discriminatory practices.
Maasta karkotettujen ja palautettujen määrä on kasvanut, sillä Berlusconin hallitus on kiristänyt rangaistuksia laittomille siirtolaisille ja nopeuttanut karkotuksia.
However, in former times there were many other privileges, including the right to impose local taxes or to allow industry only within city limits.
Muutamia vanhoja erioikeuksia aatelisilla kuitenkin oli vielä myöhemminkin, muun muassa muita laajempi vapaus määrätä testamentilla kaupungissa olevasta omaisuudestaan.
Goodlatte supported President Donald Trump's 2017 executive order to impose a temporary ban on entry to the U.S. to citizens of seven Muslim-majority countries.
Virkaatekevänä oikeusministerina toimi 20.–30. tammikuuta 2017 Sally Yates, mutta Trump erotti hänet, koska hän ilmaisi vastustavansa maahantulokieltoa, jonka Trump määräsi seitsemän muslimienemmistöisen maan kansalaisille.
The outbreak of World War II and the subsequent resource scarcity caused the British Raj to impose a limit on the use of filmstrip in 1943 to 11,000 feet, a sharp reduction from the 20,000 feet that had been common till then.
Toisen maailmansodan aiheuttaman resurssipulan takia Brittiläinen Intia rajoitti vuonna 1943 käytettävissä olevan filminauhan määrän kahdestakymmenestätuhannesta yhteentoistatuhanteen jalkaan.
verbe
It is up to the Member States to impose and enforce the necessary restrictions on the use and production of such equipment.
Jäsenvaltioiden vastuulla on ottaa käyttöön ja panna täytäntöön tällaisen välineistön käyttöä ja tuotantoa koskevat tarvittavat rajoitukset.
– to continue the dialogue with the Hungarian Government on the conformity with EU law of the new provision of the Fourth Amendment enabling the Hungarian Government to impose a special tax in order to implement EU Court of Justice judgments entailing payment obligations when the state budget does not have sufficient funding available and when the public debt exceeds half of the gross domestic product, and to suggest adequate measures to prevent what may result in a breach of sincere cooperation as
– jatkamaan Unkarin hallituksen kanssa käytävää vuoropuhelua siitä, ovatko EU:n lainsäädäntö ja neljännen muutoksen uusi säännös, jonka nojalla Unkarin hallitus voi säätää erityisverosta, jotta se voi panna täytäntöön EU:n tuomioistuimen tuomiot, jotka sisältävät maksuvelvoitteita, kun valtion talousarviossa ei ole saatavilla riittävästi rahoitusta ja kun julkinen velka on yli puolet bruttokansantuotteesta, yhdenmukaisia ja ehdottamaan asianmukaisia toimenpiteitä, jotta voidaan estää mahdolliset SEU-sopimuksen 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun vilpittömän yhteistyön rikkomukset;
7:23 Whatever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons? 7:24 Also we certify you, that concerning any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom upon them. 7:25 And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thy hand, set magist
7:23 Kaikkia mitä taivaan Jumalan laki anoo, se pitää taivaan Jumalan huoneelle juuri nopiasti tehtämän, ettei hänen vihansa tulisi kuninkaan valtakunnan ja hänen lastensa päälle. 7:24 Ja se pitää oleman teille kaikille tiettävä, ettei teillä ole valtaa panna jotakin veroa, tullia eli ajastaikaista ulostekoa yhdenkään papin päälle, Leviläisen, veisaajan, ovenvartijan, Netinimin, tämän Jumalan huoneen palveliain päälle, 7:25 Ja sinun, Esra, pitää Jumalas viisauden jälkeen, joka sinulla on, paneman tuomarit ja oikeuden tekiät, tuomitsemaan kaiken kansan, joka toisella puolella virtaa on, että kaikki taitaisivat sinun Jumalas lain; ja sitä, joka ei taida, pitää teidän opettaman.
7:24 Also we inform you, that touching any of the priests and Levites, the singers, porters, Nethinim, or servants of this house of God, it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll, on them. 7:25 You, Ezra, after the wisdom of your God who is in your hand, appoint magistrates and judges, who may judge all the people who are beyond the River, all such as know the laws of your God; and teach him who doesn't know them. 7:26 Whoever will not do the law of your God, and the law of the king, let judgment be executed on him with all diligence, whether it be to death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
7:24 Ja se pitää oleman teille kaikille tiettävä, ettei teillä ole valtaa panna jotakin veroa, tullia eli ajastaikaista ulostekoa yhdenkään papin päälle, Leviläisen, veisaajan, ovenvartijan, Netinimin, tämän Jumalan huoneen palveliain päälle, 7:25 Ja sinun, Esra, pitää Jumalas viisauden jälkeen, joka sinulla on, paneman tuomarit ja oikeuden tekiät, tuomitsemaan kaiken kansan, joka toisella puolella virtaa on, että kaikki taitaisivat sinun Jumalas lain; ja sitä, joka ei taida, pitää teidän opettaman. 7:26 Ja jokainen, joka ei tee visusti sinun Jumalas lakia ja kuninkaan lakia, hänen pitää saaman tuomionsa työnsä jälkeen, joko se on kuolemaan, eli maan kulkemukseen, eli rahasakkoon, taikka vankeuteen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test