Traduction de "reassign" à finlandais
Exemples de traduction
You can even reassign the controls and functions to customise your performance style.
Voit jopa siirtää ohjausobjektit ja toiminnot muokata suorituskykyä tyyli.
The Jury reserves the right to reassign incorrectly or ambiguously described entries.
Tuomaristo pidättää oikeuden siirtää virheellisesti tai epäselvästi määritellyt kokoelmat toisiin näyttelyluokkiin.
Designed for Ableton Live: All controls work immediately and can be freely reassigned.
Suunniteltu Ableton Live Live: kaikki heti ja voit vapaasti siirtää.
Approvers can approve or reject the document, reassign the approval task, or request changes.
Hyväksyjät voivat hyväksyä tai hylätä tiedoston, siirtää hyväksymistehtävän edelleen tai pyytää muutoksia.
All the controls integrate seamlessly and immediately with Ableton Live, and can be reassigned to anything.
Kaikki ohjausobjektit integroida saumattomasti ja välittömästi Ableton Live ja voit siirtää mitään.
When app licenses are no longer needed, they can be reassigned to another device or employee.
Kun appilisenssejä ei enää tarvita, ne voidaan siirtää toiselle laitteelle tai työntekijälle.
You can then take actions such as reassigning tasks, leveling resources, assigning other resources, and adding overtime.
Voit siirtää toimintoja, kuten määrittämällä tehtävien, resurssien tasaamista, resursseja ja lisäämällä ylityökustannukset.
• In addition there are a variety of shortcut keys that can be reassigned.
• Lisäksi on olemassa erilaisia pikanäppäimiä, jotka voidaan määritellä uudelleen.
When apps are no longer needed, they can be reassigned to a different user.
Kun ohjelmia ei enää tarvita, ne voidaan määritellä uudelleen eri käyttäjälle.
Whether you need to provision software, track licences or add or reassign seats — the Admin Co
Kun on tarve toimittaa ohjelmistoja, seurata lisenssejä tai lisätä tai määrittää uudelleen käyttäjäpaikkoja — hallintakonsoli antaa käyttöön kaiken tarvittavan.
e) If the value of the securities given to us that are subject to segregation and substitutional segregation in accordance with the German Insolvency Code, exceeds our claim by more than 20%, or in the case of securities that are subject to segregation by more than 45%, we are to that extent obliged to make reassignment or release of the securities of our choice upon the request of the buyer.
e) Jos meille annettujen sellaisten vakuuksien arvo, joita koskee saksalaisen maksukyvyttömyyskoodin mukainen erottelu tai substitutionaalinen erottelu, ylittää vaateemme yli 20 %:lla tai siinä tapauksessa, että vakuuksia koskee yli 45 %:n erottelu, meillä on ostajan niin pyytäessa tämänlaajuinen velvollisuus määrittää uudelleen tai vapauttaa valintamme mukaiset vakuudet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test