Traduction de "interreligious dialogue" à finlandais
Exemples de traduction
The Programme should therefore support projects and initiatives developing religious literacy, fostering interreligious dialogue and mutual comprehension.
Ohjelmasta olisikin tuettava uskonnollista lukutaitoa edistäviä hankkeita ja aloitteita, joilla edistetään uskontojen välistä vuoropuhelua ja keskinäistä ymmärrystä.
DIRD: Ph.D. in Interreligious Dialogue and Diplomacy DIFS: Ph.D. in Interfaith Studies DCRel/DCCTh: PhD in Comparative Religion / Comparative Christian Theology
DIRD: tohtori välistä vuoropuhelua ja diplomatiaa DIFS: tohtori Uskontojen Studies DCRel / DCCTh: PhD uskontotieteen / Vertaileva Kristillinen teologia... [-
61. Calls for stronger emphasis on the interreligious dialogue aimed at analysing and understanding religious developments in order to promote tolerance and active engagement within EU foreign policy against violent and extremist radicalisation;
111. kehottaa painottamaan vahvemmin uskontojen välistä vuoropuhelua, jolla pyritään analysoimaan ja ymmärtämään uskontoon liittyviä kehityskulkuja ja edistämään tätä kautta suvaitsevaisuutta ja aktiivista sitoutumista EU:n ulkopolitiikassa väkivaltaisten ja radikaalien ääriliikkeiden vastaisiin toimiin;
PROGRAM OBJECTIVES: EUCLID offers several closely related but nevertheless distinct graduate programs: DIRD: PhD in Interreligious Dialogue and Diplomacy DIFS: PhD in Interfaith Studies DCRel/DCCTh: PhD in Comparative Religion / Comparative Christian Theology This page focuses on the DIRD: EUCLID’s PhD in Inter-Religious Dialogue and Diplomacy, the umbrella program designed to train diplomats, government officials and civil servants in this complex and specialized field.
OHJELMAN TAVOITTEET: EUCLID tarjoaa useita läheisesti toisiinsa mutta silti erillisiä jatko-ohjelmia: DIRD: tohtori välistä vuoropuhelua ja diplomatiaa DIFS: tohtori Uskontojen Studies DCRel / DCCTh: PhD uskontotieteen / Vertaileva Kristillinen teologia Tämän sivun keskitytään DIRD: Euklideen tohtori uskontojen välinen vuoropuhelu ja diplomatia, sateenvarjon kouluttamiseksi suunniteltu diplomaatit, virkamiehet ja virkamiehet tässä monimutkaisessa ja erikoisalallaan.
19. Emphasises freedom of religion as a universal fundamental value and calls on Turkey to safeguard it for all; welcomes the dialogue entered into by the Turkish Government with representatives of religious communities, including the Alevis, and encourages the authorities to intensify the interreligious dialogue, so as to establish regular and constructive communication; reiterates, however, once again, that positive steps and gestures must be followed by substantial reforms of the legal framework, which must enable these religious communities to function wit
19. korostaa, että uskonnonvapaus on yleinen perusarvo, ja kehottaa Turkkia turvaamaan sen kaikille; pitää myönteisenä Turkin hallituksen vuoropuhelua uskonnollisten yhteisöjen ja myös aleviittien edustajien kanssa, ja kannustaa viranomaisia tehostamaan uskontojen välistä vuoropuhelua säännöllisen ja rakentavan yhteyden aikaansaamiseksi; toteaa kuitenkin jälleen kerran, että myönteisten toimien ja eleiden jälkeen oikeudellista kehystä on uudistettava huomattavasti ja että vain tämän uudistamisen kautta uskonnolliset yhteisöt voivat toimia ilman kohtuuttomia rajoitteita Euroopan ihmisoikeussopimuksen ja Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti; tähdentää erityisesti, että kaikille uskonnollisille yhteisöille on myönnettävä oikeushenkilöllisyys;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test