Traduction de "insurance charge" à finlandais
Exemples de traduction
However, other costs connected with the leasing contract, (tax, lessor's margin, interest refinancing costs, overheads, insurance charges, etc.) are not eligible.
Muut leasingsopimukseen liittyvät menot (verot, vuokranantajan kate, korkojen jälleenrahoituskulut, yleiskulut, vakuutusmaksut jne.) eivät ole tukikelpoisia.
Other costs connected with the leasing contract (tax, lessor's margin, interest refinancing costs, overheads, insurance charges, etc.) are not eligible expenditure.
Muut leasingsopimukseen liittyvät menot (kuten verot, vuokranantajan kate, korkojen jälleenrahoituskulut, yleiskulut ja vakuutusmaksut) eivät ole tukikelpoisia.
Costs connected with a leasing contract other than those listed in point (b) of the first subparagraph, such as tax, lessor's margin, interest refinancing costs, overheads insurance, charges, etc. are not eligible expenditure.
Muut kuin ensimmäisen alakohdan b alakohdassa luetellut leasingsopimukseen liittyvät menot, kuten verot, vuokranantajan kate, korkojen jälleenrahoituskulut, yleiskulut ja vakuutusmaksut jne., eivät ole tukikelpoisia.
Costs, other than those referred to in paragraph 5(a) and (b), connected with leasing contracts, such as lessor's margin, interest refinancing costs, overheads and insurance charges shall not be considered to be eligible costs.
Muut kuin 5 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut leasingsopimukseen liittyvät kustannukset, kuten vuokranantajan kate, korkojen jälleenrahoituskulut, yleiskulut ja vakuutusmaksut, eivät ole tukikelpoisia.
7. Costs other than those referred to in paragraph 6(a) and (b) connected with leasing contracts, such as lessor's margin, interest refinancing costs, overheads and insurance charges shall not be considered to be eligible costs.
metsäsuunnitelmien ja vastaavien välineiden laatimiskustannukset. 7. Muut kuin 6 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut leasingsopimukseen liittyvät kustannukset, kuten vuokranantajan kate, korkojen jälleenrahoituskulut, yleiskulut ja vakuutusmaksut, eivät ole tukikelpoisia.
acquisition or development of computer software and acquisitions of patents, licenses, copyrights and trademarks. 8. Costs, other than those referred to in paragraph 7(a) and (b), connected with leasing contracts, such as lessor's margin, interest refinancing costs, overheads and insurance charges shall not be considered to be eligible costs.
tietokoneohjelmistojen hankkiminen tai kehittäminen ja patenttien, käyttölupien, tekijänoikeuksien ja tavaramerkkien hankkiminen; 8. Muut kuin 7 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut leasingsopimukseen liittyvät kustannukset, kuten vuokranantajan kate, korkojen jälleenrahoituskulut, yleiskulut ja vakuutusmaksut, eivät ole tukikelpoisia.
in the case of investments aimed at the prevention of damages caused by natural disasters, adverse climatic events which can be assimilated to natural disasters, animal diseases or plant pests, the eligible costs may include the costs of specific preventive actions. 7. Costs, other than those referred to in paragraph 6(a) und (b) connected with leasing contracts, such as lessor's margin, interest refinancing costs, overheads and insurance charges shall not be considered to be eligible costs.
kun kyseessä ovat luonnonmullistusten, luonnonmullistukseen rinnastettavissa olevien epäsuotuisien sääolojen, eläintautien tai kasvintuhoojien aiheuttamien vahinkojen ennaltaehkäisyyn tähtäävät investoinnit, tukikelpoiset kustannukset voivat sisältää kustannukset, jotka aiheutuvat erityisistä ennalta ehkäisevistä toimista. 7. Muut kuin 6 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut leasingsopimukseen liittyvät kustannukset, kuten vuokranantajan kate, korkojen jälleenrahoituskulut, yleiskulut ja vakuutusmaksut, eivät ole tukikelpoisia. Käyttöpääomaa ei pidetä tukikelpoisena kustannuksena.
If the Customer fails to take delivery of the Goods or any part of them on the Delivery Date and/or fails to provide any instructions, documents, licences, consents or authorisations required to enable the Goods to be delivered on that date, the Supplier shall be entitled upon giving written notice to the Customer to store or arrange for the storage of the Goods and then notwithstanding the provisions of sub-Clause Risk 1.i risk in the Goods shall pass to the Customer, delivery shall be deemed to have taken place and the Customer shall pay to the Supplier all costs and expenses including storage and insurance charges arising from such failure.
Jos asiakas ei ota vastaan tavaratoimitusta tai jotakin toimituksen osaa toimituspäivänä ja/tai ei anna mitään ohjeita, asiakirjoja, lisenssejä, lupia tai valtuutuksia, jotka tarvitaan tavaroiden toimittamiseksi kyseisenä päivämääränä, toimittajalla on oikeus – kun hän on antanut kirjallisen ilmoituksen asiakkaalle – varastoida tavarat tai huolehtia niiden varastoinnista, jolloin, alalausekkeen 1.i ehdoista huolimatta tavaroiden riski siirtyy asiakkaalle, toimituksen katsotaan tapahtuneen ja asiakas maksaa toimittajalle kaikki kulut ja kustannukset, mukaan lukien kyseisestä laiminlyönnistä johtuvat varastointi- ja vakuutusmaksut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test