Traduction de "enrichness" à finlandais
Enrichness
Exemples de traduction
Culture enriches both the individual and the community.
Kulttuuri on sekä yksilön että yhteisön rikkaus.
The natural biological diversity was enriched by men’s traditional husbandry.
Luonnollinen biologinen monimuotoisuus on rikkaus miesten perinteinen karjanhoito.
The cultural differences were only enriching: We have learned languages and made bonds that cross nations, languages, and nationalities.
Kulttuurierot olivat vain rikkaus: Olemme oppineet kieliä ja solmineet siteitä kansakuntien, kielien ja kansojen välille.
It is not by the importation of gold and silver that the discovery of America has enriched Europe.
Kaupankäynnin suuri ja lopullinen tulos ei ole rikkaus sinänsä, vaan pikemminkin hopean, kullan ja korujen runsaus.
Not only do international students provide much needed relief to the Finnish workforce, but having members from different backgrounds enriches the scientific community.
Kansainväliset opiskelijat tuovat Suomeen kaivattua työvoimaa, ja eri taustoista tulevat osaajat ovat tiedeyhteisölle rikkaus.
Our goal is to support you in your journey of strengthening your independent artistic expression, because the diversity of our students enriches all of our lives.
Pyrimme tukemaan sinua itsenäisen taiteellisen ilmaisusi vahvistamisessa, sillä opiskelijoiden keskinäinen erilaisuus on rikkaus.
We welcome different backgrounds and skills that enrich our community and we promote a place where we can ALL be ourselves.
Meille ihmisten erilaiset taustat ja taidot ovat rikkaus, ja haluamme luoda yhteisöä, jossa KAIKKI voivat olla sellaisia kuin ovat.
Diversity of backgrounds, education and culture, a genuine source of enrichment that helps us compare viewpoints to better predict trends and changes in a globalized world.
Monimuotoisuus lähtökohdissa, koulutuksessa ja kulttuurissa on aito rikkaus, joka auttaa meitä vertailemaan näkökohtia ja siten ennustamaan paremmin globalisoituneen maailman suuntauksia ja muutoksia.
The greatest success in business, as history shows, was not achieved by those who pursued the goal of personal enrichment, had a habit of looking at all the benefits, saving money for the development of the business, but by those entrepreneurs who preferred commitment to provide a valuable service to society (Athanasius Nikitin, P.D. Larin, Demidov, Henry Ford), who were involved in a broad charity, those who needed money to carry out their dreams, achieve higher goals (R. Owen, G. Shliman, K.S. Alekseev - Stanislavsky, V. Tretyakov, etc.).
Suurinta menestytä, kuten historia osoittaa, eivät saavuttaneet ne, joilla oli päämääränä henkilökohtainen rikkaus, joilla oli pyrkimys tavoitella kaikessa hyötyä, säästää rahaa oman liiketoimintansa kehittämiseen, vaan ne yrittäjät, jotka asettivat etusijalle palveluiden tekemisen yhteiskunnalle (Athanasios Nikitin, P.D. Larin, Demidov, Henry Ford), jotka osallistuivat laajaan hyväntekeväisyyteen, ne, jotka tarvitsivat rahaa toteuttaakseen unelmansa saavuttaa korkeampia tavoitteita (R. Owen, G. Shliman, K.S. Aleksejev, Stanislavski, V. Tretjakov, jne.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test