Traduction de "wrapped in blanket" à espagnol
Exemples de traduction
He was dead, wrapped in blankets.
Estaba muerto, envuelto en las mantas.
The bodies were still wrapped in blankets.
Los cuerpos estaban aún envueltos en las mantas.
The girls shuddered as if suddenly chilled, and wrapped the blanket up around themselves, huddling together.
Las niñas se estremecieron como si acabara de azotarlas una ráfaga de aire helado y se acurrucaron envueltas en su manta.
Wren tried to think of other things, wrapping her blanket close, chilled in spite of the heat given off by the swamp.
Wren intentaba pensar en otras cosas, envuelta en su manta, helada a pesar del calor que se desprendía del pantano.
Eventually, they gave up on the fire and settled for some cold rations while wrapped in blankets which had carefully been waterproofed at the start of the journey.
Al final, renunciaron al fuego y se arreglaron con unas raciones de comida fría, envueltos en las mantas que habían protegido de la humedad al comienzo del viaje.
They swam in the stream she had loved as a child, and sat wrapped in blankets afterward, laughing and huddled together, as she sang the songs she had sung with her father.
Nadaron en el río que tanto amó Crystal en su infancia y después se sentaron, envueltos en unas mantas, y ella entonó las canciones que le gustaban a su padre.
She had wrapped a blanket around him and brought him water, little fingers slapped red by the cold wrapped around the cup, and the others had gathered in the room and no one spoke, but they stared at the child with dumbstruck wonder.
Lo había envuelto en una manta y le había dado agua; el niño rodeó la taza con sus deditos rojos de frío y los demás se reunieron en la habitación sin que nadie dijera nada.
He was no longer the healthy, formidable old man who had left Hamburg, but he also was no longer the senile and drooling shell of a man she’d encountered a few hours earlier, wrapped in blankets. No.
Aún no era el anciano saludable y fornido que había embarcado en Hamburgo, pero desde luego ya no era el viejo senil y babeante que se había cruzado apenas unas horas antes y que había dejado envuelto en una manta entre penumbras.
Logen slogged up the steep path, his worn boots scraping and crunching in the gravel and the dirt, the metal box in his pack a dead weight that dragged on his shoulders and seemed to get heavier with each step, that dug into his flesh like a bag of nails even though it was wrapped in blankets.
Logen avanzaba trabajosamente por la empinada pendiente: sus botas desgastadas raspaban y aplastaban la gravilla y el polvo del camino; el peso muerto de la caja de metal que llevaba a hombros parecía hacerse más pesado a cada paso que daba y, a pesar de estar envuelto en una manta, se le clavaba en la carne como si fuera un saco repleto de clavos.
We spend the winter trembling, wrapped in blankets... because we have no fuel for the heaters.
Pasamos el invierno temblando, envueltos en mantas... porque no tenemos carburante para las estufas.
No one knows how much time McKay himself spent in the basement, though there was just one bed fashioned out of a camping cot wrapped in blankets.
Nadie sabe cuánto tiempo McKay pasó en el sótano, aunque sólo había una cama formada de una carpa de campamento envuelta en mantas.
The child is dressed in baptismal gowns and wrapped in blankets.
El niño está vestido con batas bautismales y envuelto en mantas.
Wrapped in blankets, he went to sleep
envuelto en mantas, se acostó.
Inside the workshop, they were wrapped in blankets and laid down on the straw.
Los colocaron sobre la paja, envueltos en mantas.
She was wrapped in blankets and her face was pinched blue with cold.
Estaba envuelta en mantas y tenía la cara azul por el frío.
“Present and un-gold-ified.” Leo was also wrapped in blankets.
—Presente y desorificado —Leo también estaba envuelto en mantas.
he was wrapped in blankets, his whole body shaken with rigors.
estaba envuelto en mantas, todo su cuerpo sacudido por los calambres-.
They lay stretched at full length and tightly wrapped in blankets, heads and all.
Estaban tendidos todo lo largos que eran, envueltos en mantas, la cabeza y todo.
On the floor, wrapped in blankets. Thrashing. Still alive. Still alive.
Estaba en el suelo, envuelto en mantas. Revolviéndose. Todavía vivo.
A wheelbarrow was beside them; in it Ari lay wrapped in blankets, asleep.
A su lado había una carretilla en la que Ari, envuelto en mantas, dormía.
Within a minute we were seated on a couch and wrapped in blankets.
En menos de un minuto, estábamos sentados en un sofá y envueltos en mantas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test