Traduction de "witness in trial" à espagnol
Exemples de traduction
The amendments will make it easier for victims to participate as witnesses in trials by providing guidelines to the courts for protecting a victim's identity.
La reforma facilitará la participación de la víctima como testigo en juicio estableciendo directrices para los tribunales sobre la protección de la identidad de la víctima.
48. The Working Group received two communications from the Government on 6 June and 27 June 2008, regarding the disappearance of a witness in trials against perpetrators of enforced disappearances.
48. El Grupo de Trabajo recibió sendas comunicaciones del Gobierno de fechas 6 de junio y 27 de junio de 2008, en relación con la desaparición de un testigo en juicios contra autores de desapariciones forzadas.
A number of laws and certain procedures in the justice system have become outdated due to the constantly changing situation, and are therefore, in need of improvement for increased effectiveness in rights protection, notably in terms of enforcement, efficiency and ethics of justice personnel, from investigation to prosecution, witness protection, trial and adjudication, care of the prisoners and expediency of restitution.
Algunas de las leyes y procedimientos del sistema judicial han quedado anticuados debido a los constantes cambios de la situación y, por lo tanto, necesitan la introducción de mejoras para aumentar la eficacia en la protección de los derechos, especialmente en lo tocante a la aplicación de la ley, la eficiencia y la ética del personal judicial, desde la investigación hasta el enjuiciamiento, la protección de los testigos, los juicios y el dictado de sentencias, la atención de los reclusos y la rapidez de la reparación.
(b) The examination of a witness under this rule shall be conducted in accordance with rules X to XX governing the examination of the witness at trial.
b) El examen de un testigo en virtud de la presente regla se realizará de conformidad con las reglas X a XX relativas al examen de los testigos en juicio.
The main elements of the programme are legislative review and assistance, support to the police, prosecution and judiciary, the provision of logistics and information technology, witness and trial support, prison repairs and refurbishments, training of maritime authorities, prison management and officers, and the development and sharing of regional expertise on these matters.
Los principales elementos del programa son: examen y asistencia en materia legislativa, apoyo a la policía, fiscalía y magistratura, suministro de logística y tecnología de la información, apoyo en materia de testigos y juicios, reparación y reacondicionamiento de prisiones, capacitación de autoridades marítimas y de directivos y funcionarios de prisiones, y desarrollo de los conocimientos especializados en estas cuestiones a nivel regional e intercambio de tales conocimientos.
However, after several adjournments owing to difficulties in notifying victims and witnesses, the trial has been postponed sine die.
Sin embargo, tras varios aplazamientos debidos a las dificultades para notificar a las víctimas y los testigos, el juicio se ha aplazado sine die.
19. While it is possible to determine the organizational and operational framework of the Special Tribunal, many issues which may have significant budgetary consequences, relating, inter alia, to the premises of the Tribunal, the number of accused persons, witnesses and trials, and the level of security required, have yet to be clarified.
Aunque es posible determinar el marco operacional y de organización del Tribunal Especial, quedan aún por aclarar muchas cuestiones que pueden tener consecuencias presupuestarias importantes, entre ellas las relativas a los locales del Tribunal, el número de acusados, testigos y juicios, y el nivel de seguridad necesario.
As a result, the procedures for bringing witnesses to trial at Arusha and returning them safely to their point of origin, which must remain above reproach for both defence and prosecution, are becoming more complex.
En consecuencia, los procedimientos para llevar los testigos al juicio en Arusha y devolverlos de manera segura a su punto de origen, que deben ser irreprochables tanto para la defensa como para la acusación, se están volviendo más complejos.
A number of issues which may have significant budgetary consequences, such as those relating to the premises of the Tribunal, the terms and conditions of service for judges and staff, the number of accused persons, witnesses and trials, and the level of security required, have yet to be clarified.
Quedan por aclarar todavía varias cuestiones que pueden tener consecuencias presupuestarias significativas, como las referentes a los locales del Tribunal, los períodos y las condiciones de servicios de los magistrados y del personal, el número de acusados, testigos y juicios y el nivel de seguridad necesario.
UNODC has reviewed national legislation and worked with States to amend action plans, where necessary, to support piracy prosecutions; supported prosecutors through training and office improvements; developed court facilities (including the introduction of a new courtroom for offences of piracy and other large trials at Mombasa, Kenya); delivered witnesses to trial; substantially improved prison conditions and reduced overcrowding; and improved police practices and evidence handling.
La Oficina ha examinado la legislación nacional y ha colaborado con los Estados para enmendar los planes de acción, cuando ha sido necesario, en apoyo del enjuiciamiento de los sospechosos de actos de piratería; ha prestado asistencia a la fiscalía mediante capacitación y mejoras en sus dependencias; ha mejorado las instalaciones judiciales (por ejemplo, estableciendo una nueva sala para enjuiciar delitos de piratería y celebrar otros juicios importantes en Mombasa (Kenya)); ha presentado testigos en juicios; ha mejorado notablemente las condiciones de las instituciones penitenciarias y ha reducido el hacinamiento, y ha mejorado las prácticas policiales y el manejo de pruebas.
And he could continue to digitally murder witnesses in trials all across the country.
Y podría seguir asesinando digitalmente a testigos en juicios por todo el país.
By law, the defendant does not have to disclose the names of witnesses before trial.
De acuerdo con la ley, el acusado no está obligado a revelar los nombres de los testigos antes del juicio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test