Traduction de "will made" à espagnol
Exemples de traduction
Efforts are also being made:
Ello se hará:
The report shall be made publicly available.
El informe se hará público.
Will be made.
Se hará
The first will be made this autumn.
La primera se hará este otoño.
That report will be made public.
Este informe se hará público.
The decision would be made public.
La decisión se hará pública.
The necessary change would be made.
Se hará el cambio necesario.
(i) be made in writing.
i) Se hará por escrito.
Only then will the bill will be made public.
Hasta ese momento no se hará público.
It will be made easier to make people report on incidences of violence, those who are guilty of it will be made responsible for their actions and directed to therapy.
Se hará más fácil el denunciar los casos de violencia, se hará responsables a los autores y se los remitirá a la terapia correspondiente.
History will be made.
Ese día hará historia.
And a new way should be made.
Y un nuevo camino se hará.
And she will be made to carry one, too!
– Y a ésta se le hará llevar también una.
she made herself even smaller;
se hará aún más pequeña;
            “It is to be made with a full division.
—La ofensiva se hará con una división completa.
“It won’t be made without your consent, of course.
—No se hará sin tu consentimiento, desde luego.
She will not be made to pay for her husband’s follies.”
No se le hará pagar las necedades de su esposo.
She made her voice firm. “It will be done.”
Y se hará —repitió, con firmeza en la voz.
He’s the only one who will be made happy by this marriage.”
Es el único a quien este matrimonio hará feliz.
Assistance to such children must be made part of the set of services offered.
La asistencia a esos niños debe formar parte de la gama de servicios prestados.
The rest will be made part of the ERP
El resto formará parte de la PRI.
Arrangements had been made to train teachers and raise their awareness.
Se han adoptado medidas para sensibilizar y formar a los docentes.
Moreover, greater efforts should be made in training qualified teachers.
Además, habría que dedicar más iniciativa a formar profesores.
The Summary is intended to be annexed to, and to form part of, the reports and recommendations made by this Panel.
El Resumen está destinado a formar parte, como anexo, de los informes y recomendaciones del Grupo.
However, an adjustment cannot be made part of the award.
Sin embargo, un ajuste no puede formar parte del laudo.
Efforts were being made to train additional legal professionals.
Se está tratando de formar a nuevos profesionales de la abogacía.
But it was difficult to form thoughts that made sense.
Pero era difícil formar pensamientos que tuvieran sentido.
We must have made a charming group.
Debíamos formar un grupo delicioso.
Now, if we made a chain of them ... Yes.
Y, si lográbamos formar una cadena… Sí.
they made pretense to no formal religion.
pretendían no formar parte de una religión convencional.
But eventually he made the move into management.
Pero, finalmente, entró a formar parte de la dirección.
The four now made one family.
Los cuatro empezaban a formar una misma familia.
I wouldn’t be surprised if they made it to the Elite.
No me habría sorprendido que llegaran a formar parte de la Élite.
He really was tailor-made for BAD.
Realmente estaba hecho para formar parte del BAD.
You made me part of your stupid jailbreak?
¿Me has hecho formar parte de tu estúpida fuga?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test