Traduction de "whose truth" à espagnol
Whose truth
Exemples de traduction
History is idle gossip about a happening whose truth is lost the instant it has taken place.
La historia es un chismorreo inútil sobre un suceder cuya verdad se pierde en el instante mismo en que ha tenido lugar.
Polus had some chilling political views, of whose truth he wished ardently to convince Socrates.
Polo tenía unas ideas políticas espeluznantes, de cuya verdad deseaba ardientemente convencer a Sócrates.
He still wore the giant monocle and was drunk, drunker than anyone except Angela, white-wine-drunk, a translucent warm drunkenness whose truth lifts the mind.
Todavía llevaba el monóculo gigantesco y estaba borracho, más borracho que todos los demás excepto Angela, borracho de vino blanco, una borrachera cálida y translúcida cuya verdad eleva la mente.
Yet for all the glibness with which I spoke, I did not really believe that Cave would prove to be more than an interesting momentary phenomenon whose "truth" about death might, at best, contribute in a small way to the final abolition of those old warring superstitions which had mystified and troubled men for twenty dark centuries.
Sin embargo, a pesar de toda mi facundia, no creí realmente que Cave fuera algo más que un interesante fenómeno momentáneo, cuya «verdad» sobre la muerte podría contribuir en el mejor de los casos, y en pequeña medida, a la abolición definitiva de todas las molestas supersticiones que habían mistificado y perturbado a los hombres a lo largo de siglos oscuros.
In which case, this would be the story of a perilous crossing to the harbor of writing, and, in the end, an uplifting demonstration of the fact that what counts is not the things that happen, but what we do with them. All this belongs to the realm of reassuring beliefs which are fated, as we age, to become more and more deeply ingrained in us, but whose truth is fundamentally impossible to establish.
Este relato sería entonces el de una travesía peligrosa, hasta el puerto de la escritura. Y, en definitiva, la demostración edificante de que, lo que cuenta, no es lo que sucede, es lo que se hace con lo que sucede. Todo esto es el resultado de unas creencias tranquilizadoras, destinadas a enquistarse en uno mismo cada vez más profundamente a medida que pasan los años, pero cuya verdad es, en el fondo, imposible de establecer.
All of which leads me back to your suggestion that psychotherapists might be able to learn from writers (in this case fiction writers) how to aim at, or at least be satisfied with, a life-narrative whose truth is poetic (a hard term to define – later you write of ‘the truth of what is in the heart and the mind’, which may or may not be the same thing) rather than pragmatic, conforming to the facts of the case.
Todo lo cual me lleva de vuelta a tu sugerencia de que los psicoterapeutas pueden aprender de los escritores (en este caso de los escritores de ficción) el hecho de ponerse como meta —o por lo menos conformarse con— una biografía cuya verdad sea poética (un término que cuesta de definir, más adelante tú hablas de «la verdad de lo que hay en el corazón y la mente», que tal vez sea lo mismo y tal vez no) y no pragmática, de las que se conforman a los datos del caso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test