Traduction de "whose traditions" à espagnol
Whose traditions
Exemples de traduction
The largest among them is the State Theatre of Opera and Ballet, whose traditions reach far into the past.
La más grande es el Teatro Estatal de Ópera y Ballet, cuyas tradiciones se remontan al pasado lejano.
16. The Committee calls upon States parties to develop and implement, in a manner consistent with adolescents' evolving capacities, legislation, policies and programmes to promote the health and development of adolescents by (a) providing parents (or legal guardians) with appropriate assistance through the development of institutions, facilities and services that adequately support the well-being of adolescents, including, when needed, the provision of material assistance and support with regard to nutrition, clothing and housing (art. 27 (3)); (b) providing adequate information and parental support to facilitate the development of a relationship of trust and confidence in which issues regarding, for example, sexuality and sexual behaviour and risky lifestyles can be openly discussed and acceptable solutions found that respect the adolescent's rights (art. 27 (3)); (c) providing adolescent mothers and fathers with support and guidance for both their own and their children's well-being (art. 24 (f), 27 (2-3)); (d) giving, while respecting the values and norms of ethnic and other minorities, special attention, guidance and support to adolescents and parents (or legal guardians), whose traditions and norms may differ from those in the society where they live; and (e) ensuring that interventions in the family to protect the adolescent and, when necessary, separate her/him
16. El Comité pide a los Estados Partes que elaboren y apliquen de forma compatible con la evolución de las facultades de los adolescentes, normas legislativas, políticas y programas para promover la salud y el desarrollo de los adolescentes: a) facilitando a los padres (o tutores legales) asistencia adecuada a través de la creación de instituciones, establecimientos y servicios que presten el debido apoyo al bienestar de los adolescentes e incluso cuando sea necesario proporcionen asistencia material y programas de apoyo con respecto a la nutrición, el desarrollo y la vivienda (art. 27 3)); b) proporcionando información adecuada y apoyo a los padres para facilitar el establecimiento de una relación de confianza y seguridad en las que las cuestiones relativas, por ejemplo, a la sexualidad, el comportamiento sexual y los estilos de vida peligrosos puedan discutirse abiertamente y encontrarse soluciones aceptables que respeten los derechos de los adolescentes (art. 27 3)); c) proporcionando a las madres y padres de los adolescentes apoyo y orientación para conseguir el bienestar tanto propio como de sus hijos (art. 24 f)), 27 (2-3)); d) facilitando el respeto de los valores y normas de las minorías étnicas y de otra índole, especial atención, orientación y apoyo a los adolescentes y a los padres (o los tutores legales), cuyas tradiciones y normas difieran de las de la sociedad en la que viven; y e) asegurando que las intervenciones en la familia para proteger al adolescente y, cuando sea necesario, apartarlo de la familia, como por ejemplo en caso de abusos o descuidos, se haga de conformidad con la ley y los procedimientos aplicables.
New Zealand should make every effort to guarantee women's rights in indigenous and minority groups whose traditions included discriminatory practices and, in that endeavour, closely monitor the implementation of national policies at the local level.
Nueva Zelandia no debe escatimar esfuerzos por garantizar los derechos de las mujeres pertenecientes a grupos indígenas o minorías cuyas tradiciones incluyen prácticas discriminatorias y, a tal fin, debe supervisar atentamente la aplicación de las políticas nacionales a nivel local.
Was Montenegro a secular country? Did the Civil Code apply to all citizens, including Bosnian Muslims, whose traditions and beliefs might not necessarily be in keeping with the customs and principles of the Civil Code of Montenegro?
Pregunta si Montenegro es un país laico y si el Código Civil se aplica a todos los ciudadanos, incluidos los bosnios musulmanes, cuyas tradiciones y creencias no siempre corresponden con las costumbres y los principios enunciados en el Código Civil montenegrino.
Therefore, those religious communities whose traditions include circumcision consider it important that the operation be performed safely and at reasonable cost.
Por eso, esas comunidades religiosas en cuyas tradiciones se incluye la circuncisión consideran importante que la operación se realice en condiciones seguras y a un precio razonable.
Ethnic minority women were often the victims of double discrimination, on the part of society and on the part of their own community whose traditions, culture or religion might stereotype women's roles.
Las mujeres pertenecientes a minorías étnicas suelen ser víctimas de una doble discriminación, por parte de la sociedad y por parte de su propia comunidad, cuyas tradiciones, cultura o religión tal vez tengan un estereotipo del papel de las mujeres.
12. The Committee calls upon States parties to develop and implement, in a manner consistent with adolescents' evolving capacities, legislation, policies and programmes to promote the health and development of adolescents by (a) providing parents (or legal guardians) with appropriate assistance through the development of institutions, facilities and services that adequately support the well-being of adolescents, including, when needed, the provision of material assistance and support with regard to nutrition, clothing and housing (art. 27 (3)); (b) providing adequate information and parental support to facilitate the development of a relationship of trust and confidence in which issues regarding, for example, sexuality and sexual behaviour and risky lifestyles can be openly discussed and acceptable solutions found that respect the adolescent's rights (art. 27 (3)); (c) providing adolescent mothers and fathers with support and guidance for both their own and their children's well-being (art. 24 (f), 27 (2-3)); (d) giving, while respecting the values and norms of ethnic and other minorities, special attention, guidance and support to adolescents and parents (or legal guardians), whose traditions and norms may differ from those in the society where they live; and (e) ensuring that interventions in the family to protect the adolescent and, when necessary, separate her/him from the family, e.g. in case of abuse or neglect, are in accordance with applicable laws and procedures.
12. El Comité pide a los Estados Partes que elaboren y apliquen de forma compatible con la evolución de las facultades de los adolescentes, normas legislativas, políticas y programas para promover la salud y el desarrollo de los adolescentes: a) facilitando a los padres (o tutores legales) asistencia adecuada a través de la creación de instituciones, establecimientos y servicios que presten el debido apoyo al bienestar de los adolescentes e incluso cuando sea necesario proporcionen asistencia material y programas de apoyo con respecto a la nutrición, el desarrollo y la vivienda (art. 27 3)); b) proporcionando información adecuada y apoyo a los padres para facilitar el establecimiento de una relación de confianza y seguridad en las que las cuestiones relativas, por ejemplo, a la sexualidad, el comportamiento sexual y los estilos de vida peligrosos puedan discutirse abiertamente y encontrarse soluciones aceptables que respeten los derechos de los adolescentes (art. 27 3)); c) proporcionando a las madres y padres de los adolescentes apoyo y orientación para conseguir el bienestar tanto propio como de sus hijos (art. 24 f)), 27 (2-3)); d) facilitando el respeto de los valores y normas de las minorías étnicas y de otra índole, especial atención, orientación y apoyo a los adolescentes y a los padres (o los tutores legales), cuyas tradiciones y normas difieran de las de la sociedad en la que viven; y e) asegurando que las intervenciones en la familia para proteger al adolescente y, cuando sea necesario, apartarlo de la familia, como por ejemplo en caso de abusos o descuidos, se haga de conformidad con la ley y los procedimientos aplicables.
44. Mr. RABAH (Lebanon) said that since its accession to independence in 1943 Lebanon had been seeking constitutional ways of solving problems relating to enforcement of the various laws by its 18 denominational groups, whose traditions were anchored in the country's history.
44. El Sr. RAHAB (Líbano) menciona que, desde su independencia en 1943, el Líbano se esfuerza por encontrar vías constitucionales para resolver los problemas que plantea la aplicación de las diferentes leyes por parte de los 18 grupos confesionales, cuyas tradiciones se encuentran firmemente enraizadas en la historia del país.
I have come, practicallyas a stranger... to this imposing old church... a church whose history is almost as old as this country... a church whose traditions and legends I respect and find thrilling and exciting.
Yo llegué, prácticamente como un desconocido... a esta imponente y vieja iglesia. A una iglesia cuya historia es casi tan antigua como este país. A una iglesia cuyas tradiciones y leyendas respeto y admiro.
At the same time such a love is more likely really to arise in a people and family whose traditions are of Frey and the Vanir rather than of Odin the Goth. 1708 ff.;
Al mismo tiempo, hay más probabilidad de que se produzca esta clase de amor entre un pueblo y una familia cuyas tradiciones son de Frey o los Vanir antes que de Odín el godo. 1758 ss.;
She wasn't, she was sure, addressing herself in vain to one whose person, whose "tone," whose traditions so brilliantly declared his indebtedness to the principles she besought him to defend.
Estaba segura, dijo, de que su petición no sería en vano ante una persona como él, cuyo «tono» y cuyas tradiciones testificaban tan brillantemente su apego a los principios que ella le rogaba que defendiera.
The Spanish clergy, in whose traditions the stake and the torture chamber of the Inquisition live on unforgotten, still possessed to all intents and purposes until February, 1936, that power and that mentality against which Rabelais, Voltaire, the Encyclopædists, Tom Paine and Godwin all inveighed.
El clero español, cuyas tradiciones, estaca y cámara de tortura de la Inquisición aun vivían en el recuerdo, poseía hasta febrero de 1936 el poder y la mentalidad que Rabelais, Voltaire, los enciclopedistas, Tom Paine y Godwin vituperaron.
So we must freely admit that a tale of love is more likely to be told of a prince in history, indeed is more likely actually to happen in an historical family whose traditions are those of golden Frey and the Vanir, rather than those of Odin the Goth, the Necromancer, glutter of the crows, Lord of the Slain.
Hemos así de admitir abiertamente que un cuento de amor se le atribuya a un príncipe de la historia real; y, en efecto, es más probable que tal cosa suceda en una familia de la historia real, cuyas tradiciones son las del Dorado Frey y el Vanir, y no las de Odín el Godo, el Nigromante, devorador de grajos y Señor de los Muertos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test