Traduction de "whose intelligence" à espagnol
Whose intelligence
Exemples de traduction
Yes, from humanity there can arise a new world order based on mutual respect and new structures that are intended to guarantee peace, security and dialogue. Dialogue between men and women will be the topmost of our national and international priorities, a dialogue between men and women whose intelligence is a guiding light for democratic civilization. There will be dialogue between all of us, dialogue between the members of this Assembly, who are intelligent.
Sí, de la humanidad pueden surgir un nuevo orden mundial fundado en el respeto mutuo y nuevas estructuras destinadas a garantizar la paz, la seguridad y el diálogo: el diálogo entre los hombres y las mujeres ubicados en el punto más alto de las prioridades nacionales e internacionales; el diálogo entre los hombres y las mujeres cuya inteligencia orienta la civilización democrática; el diálogo entre todos nosotros; el diálogo entre ustedes, que son inteligentes.
Uruguay wishes to thank the Chairperson of the Preparatory Committee, Ambassador Patricia Durrant of Jamaica, to whose intelligence and generous dedication we shall owe the successful outcome of this special session of the Assembly.
El Uruguay agradece a la Presidenta del Comité preparatorio, la Embajadora Patricia Durrant, de Jamaica, a cuya inteligencia y generosa dedicación debemos la feliz conclusión de esta Asamblea.
I'm merely a mouse whose intelligence has been boosted to human levels.
Soy un simple ratón cuya inteligencia ha sido aumentada a niveles humanos.
He brings with him the symbol of our movement, the creature whose intelligence and power made him a fitting emblem for our scientific new order.
Ha traído el símbolo de nuestro movimiento. La criatura cuya inteligencia y poder es el emblema adecuado... para nuestro nuevo gobierno científico!
I'm heartened that there's one amongst you whose intelligence... I can truly respect.
Es alentador que haya uno entre Uds. cuya inteligencia... puedo respetar.
Our great leader whose intelligence planned and directed this whole project.
Nuestro gran líder cuya inteligencia planeó y dirigió todo este proyecto.
He’s one of those people whose intelligence serves no purpose.
Es una de esas personas cuya inteligencia no sirve para nada.
At first the Fathers pampered the lad whose intelligence astonished them.
Los buenos Padres se esmeraban en mimar al chiquillo, cuya inteligencia los pasmaba;
On the subject of intelligence he was more explicit with correspondents whose intelligence he respected.
Por lo que se refería a la inteligencia, era más explícito con los corresponsales cuya inteligencia él respetaba.
They are a very old species whose intelligence can be likened to godlike, if you need a comparison.
Son una especie muy antigua, cuya inteligencia puede compararse con la divina, si es que quieres comparada con algo.
Nor was he jealous of George, his younger brother, whose intelligence he knew to be superior to his own.
Tampoco sentía celos de George, su hermano pequeño, cuya inteligencia sabía superior a la suya.
Linda would have liked her own husband, whose intelligence had once impressed her so, to simply disappear.
A Linda le habría gustado que su marido, cuya inteligencia tanto había admirado en su día, simplemente desapareciera.
I spoke with them briefly, spending more time with my grandchildren whose intelligence you would appreciate more than most.
Apenas hablé con ellas. He pasado más tiempo con mis nietos, cuya inteligencia sabrías sin duda apreciar.
We serve mature, traditional men who want women whose intelligence and education does not get in the way of their femininity.
Nosotros servimos a hombres maduros y tradicionales que quieren conocer mujeres cuya inteligencia y educación no interfieran con su feminidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test