Traduction de "whose components" à espagnol
Whose components
Exemples de traduction
The annex reflects an overall action plan whose components and projects have been structured and carefully prioritized from a larger pool of proposals.
En el anexo figura un plan de acción general, cuyos componentes y proyectos han sido estructurados y a los que se ha dado prioridad a partir de un grupo de propuestas mucho mayor.
These explosive remnants of war, whose components have the potential of the being sourced for new IEDs, currently remain on the ground as opposition forces were driven out and pose a significant threat to clearance personnel.
Esos restos explosivos de guerra, cuyos componentes tenían la capacidad de servir para la fabricación de nuevos artefactos explosivos improvisados, permanecían sobre el terreno tras la expulsión de las fuerzas de oposición y constituían una importante amenaza para el personal encargado de las operaciones de limpieza.
Regarding care, support and treatment, this is the point where political will breaks down, given the burden of an adverse economic situation and overall tension, whose components represent a cost that greatly exceeds the financing abilities of a country with serious poverty problems.
En cuanto a la atención, apoyo y tratamiento, es en este punto en donde la voluntad política se quiebra ante el peso de una situación económica adversa y la necesidad de una atención integral, cuyos componentes tienen un costo que excede ampliamente las posibilidades de financiación de un país con serios problemas de pobreza.
Article 263 of the Act prescribes penal sanctions for anyone improperly administering or supplying to children and adolescents products whose components can cause physical or psychological dependence.
El artículo 263 de la Lopnna establece sanciones penales a las personas que suministren o entreguen de modo indebido a niños y adolescentes productos cuyos componentes puedan causar dependencia física o psíquica.
Obviously, I am aware of the fact that in a conflict whose components are both internal and international, the influence of non-parties is rather limited, and the solution must finally come from within.
Obviamente, soy consciente del hecho de que en un conflicto cuyos componentes son tanto internos como internacionales, la influencia de quienes no son parte en dicho conflicto es bastante limitada y la solución debe en última instancia llegar de adentro.
They reiterated their preference for an approach based on a framework of agreements whose components are mutually reinforcing rather than on a convention to ban the use of nuclear weapons.
Reiteraron su preferencia por un enfoque basado en un marco de acuerdos cuyos componentes se refuercen mutuamente, y no por una convención que prohíba el uso de armas nucleares.
10. Several states recalled the importance of the final document of the Eighth Review Conference of the Non Proliferation Treaty and the action plan contained therein while reiterating their preference for an approach based on a framework of agreements whose components are mutually reinforcing.
10. Varios Estados recordaron la importancia del documento final de la octava Conferencia de Examen del Tratado de no proliferación y el Plan de acción que figura en esta, y reiteraron que preferían atenerse a un criterio basado en un marco de acuerdos cuyos componentes se reforzaran mutuamente.
In that connection, the role of the international community, one of whose components consisted of the efforts of the United Nations, could not be underestimated.
A ese respecto, no puede sobrestimarse el papel de la comunidad internacional, uno de cuyos componentes es la labor que llevan a cabo las Naciones Unidas.
Since the end of the war imposed on Iran by the regime of Saddam Hussein, tens of thousands of Iranians have continued to suffer and perish as a result of chemical weapons whose components came from certain countries permanently seated in the Security Council.
Desde el fin de la guerra impuesta al Irán por el régimen de Saddam Hussein, decenas de miles de iraníes han seguido sufriendo y han perecido como resultado de las armas químicas cuyos componentes provinieron de ciertos países que ocupan un puesto permanente en el Consejo de Seguridad.
EDI could then be considered as an indicator of structural weakness whose components would mainly reflect economic vulnerability.
De este modo el índice de diversificación económica podría considerarse un indicador de la debilidad estructural cuyos componentes reflejarían principalmente la vulnerabilidad económica.
We inhabit a world whose components are, in essence, what Duchamp famously called “a ready-made.”
Habitamos un mundo cuyos componentes son, en esencia y según la conocida afirmación de Duchamp, ready-mades.
He was dressed in a silken ensemble that would have cost what it took to buy a good speeder but whose components were all chosen for unobtrusive elegance;
Estaba vestido con un conjunto sedoso que habría costado lo que requeriría comprar un buen deslizador pero cuyos componentes estaban todos elegidos por su elegancia discreta.
As our mind's are the by-product of an immensely intricate arrangement of brain cells, linked together by the network of the nervous system, so they strove to create a brain whose components were not material, but patterns embossed upon space itself.
De la misma forma que nuestras mentes son el producto subsiguiente de un intrincado arreglo y disposición de las células del cerebro, así lucharon para crear un cerebro cuyos componentes no fuesen materiales, sino modelos y pautas cincelados sobre el propio espacio.
Once there, each container was filled by Caliphestros and Visimar with one of several, usually foul-smelling substances: the true and mysterious fruits of the peculiar labors that Keera had, from time to time, observed Caliphestros undertaking during his time among her people, ingredients which together formed the mysterious answer to the Riddle of Water, Fire, and Stone, an answer whose components needed to be treated gently, Caliphestros emphasized, during the journey back to Arnem’s camp on Lord Baster-kin’s Plain.
Una vez allí, Caliphestros y Visimar llenaron todos los botes con diversas sustancias, por lo general malolientes: los verdaderos y misteriosos frutos de los peculiares trabajos que Keera había observado emprender de vez en cuando a Caliphestros durante el tiempo pasado con su gente, ingredientes que al juntarse formaban la misteriosa respuesta a la Adivinanza del Agua, del Fuego y de la Piedra, una respuesta cuyos componentes había que tratar con amabilidad, insistía enfáticamente Caliphestros, durante el viaje de regreso al campamento de Arnem en la Llanura de Lord Baster-kin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test