Traduction de "while drunk" à espagnol
While drunk
Exemples de traduction
You will write a letter, telling your husband the reason you have fled is that an English officer, Major Richard Sharpe, has forced his intentions on you, and while drunk, he tried to attack you.
Escribirá una carta, diciendo a su marido que el motive por el que huye es que un oficial inglés, el Mayor Richard Sharpe, ha forzado sus intenciones sobre usted, y que, estando borracho, intentó atacarle.
It makes no sense to run naked while drunk, right?
No tiene ningún sentido salir corriendo desnudo estando borracho, ¿no?
You had drinks and while drunk, discussed killing Kennedy.
Tomaron unas copas y estando borracho, habló de matar a Kennedy.
Do you allow your patrons to gamble while drunk?
¿Permite que sus clientes apuesten estando borrachos?
The actress was arrested outside a posh L.A. nightclub this weekend for reckless endangerment after running over a family of German tourists while drunk, high on cocaine, and Tweeting behind the wheel.
La actriz fue arrestada este fin de semana en el exterior de un elegante club nocturno en Los Angeles por imprudencia temeraria después de atropellar a una familia de turistas alemanes estando borracha, muy encocada, y twitteando con las manos en el volante.
If Ms. Harrison signed while drunk, in a diminished capacity, that would invalidate the napkin.
Si la Sra. Harrison firmó estando borracha, es una disminución de capacidad, - que invalidaría la servilleta. - ¡Vamos!
And then there is the setting ablaze of a Navy boat in an experiment with oil and mashed potatoes while drunk.
Y luego le prendió fuego a un barco de la Marina en un experimento con gasolina y puré de patatas estando borracho.
You got married to Tansy after three weeks, while drunk.
Te casaste con Tansy después de tres semanas, estando borracho.
They only real fun they had sexually had been while drunk or stoned.
Sólo se lo habían pasado bien con el sexo estando borrachos o colocados.
How do you expect to kill something that’s twice as fast as you while drunk?”
¿Cómo pretendes matar algo que es el doble de rápido que tú estando borracho?
You mean that you are afraid that you might have slashed your own wrist while drunk?
—¿Quieres decir… que tal vez tú mismo te hayas cortado la muñeca estando borracho?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test