Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Re-weigh the aerosol dispenser and note its mass;
Pesar nuevamente el generador de aerosol y anotar su masa;
(c) Weigh an aerosol dispenser and note its mass;
c) Pesar un generador de aerosol y anotar su masa;
(b) The minerals are weighed, packaged and sealed on site;
b) El mineral se pesará, se embalará y se sellará en el sitio;
(e) Weigh one of the aerosol dispensers and note its mass;
e) Pesar uno de los generadores de aerosol y anotar su masa;
The decision is based on a weighing up of interests.
La decisión se toma después de sopesar los diferentes intereses.
However, it is important to weigh the costs and benefits of regulation.
48. Conviene, en primer lugar, sopesar los costos y ventajas de la reglamentación.
Each proposal must be weighed in terms of its financial feasibility.
Cada propuesta se ha de sopesar teniendo en cuenta su viabilidad financiera.
This factor must be weighed against the right of States to defend themselves.
Es preciso sopesar este factor con respecto al derecho de los Estados a defenderse.
This has to be weighed against the commercial interests of the private party.
Hay que sopesar este aspecto con los intereses mercantiles de la parte privada.
The potential benefits of such an endeavour had, however, to be weighed against the risks.
Los posibles beneficios del proyecto, con todo, se tenían que sopesar contra los riesgos.
The dominant group's and ruling government's conduct must be weighed.
Es preciso sopesar la conducta del grupo dominante y de los gobernantes.
The judge has full discretion to weigh all these factors.
El juez tiene plena discreción para sopesar todos estos factores.
The financial and administrative implications of this alternative should be carefully weighed;
Habría que sopesar cuidadosamente las consecuencias financieras y administrativas de esta alternativa;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test