Traduction de "watertight compartments" à espagnol
Exemples de traduction
The right to development therefore represents a rejection of the "watertight compartments" view that development is best achieved through different institutions sticking to one aspect of the matter that purportedly corresponds to their respective expertise and authority, and operating in an autonomous and largely uncoordinated fashion.
Así pues, el derecho al desarrollo rechaza la idea de los "compartimentos estancos", según la cual la mejor manera de conseguir el desarrollo es que las diferentes instituciones se limiten a ocuparse de un aspecto de la cuestión que supuestamente se corresponda con sus competencias técnicas y atribuciones respectivas y trabajen de forma autónoma y sin mayor coordinación.
42. With regard to the second conclusion, while Mali agreed that the topic should deal with secondary rules of international law relating to diplomatic protection, it did not believe that international law could be placed in watertight compartments of “primary” and “secondary” rules.
En cuanto a la segunda conclusión, aunque Malí está de acuerdo en que en el tema deben examinarse las normas secundarias del derecho internacional relacionadas con la protección diplomática, no cree que el derecho internacional pueda dividirse en normas primarias y secundarias como compartimentos estancos.
Thus, it would be undermined not just by separatist, autonomist thinking ("watertight compartments") but also the appropriation and rank ordering of rights in light of the preestablished institutional and ideological agenda of the WTO as has been proposed, at the doctrinal and conceptual level, by Ernst-Ulrich Petersmann.
Así pues, el derecho al desarrollo se vería socavado no sólo por la teoría separatista y autonomista (los "compartimentos estancos"), sino también por la apropiación y jerarquización de los derechos a la luz del programa institucional e ideológico predeterminado de la OMC, como ha propuesto a nivel doctrinal y conceptual Ernst-Ulrich Petersmann.
69. The Special Rapporteur sought the Commission's guidance as to whether the topic should be confined to secondary rules as recommended by the Working Group of 1997 or could be more flexible since, in his view, international law could not be placed in watertight compartments of "primary" and "secondary" rules.
El Relator Especial pidió la orientación de la Comisión sobre si el tema debería limitarse a las normas secundarias, como recomendó el Grupo de Trabajo de 1997, o si podía ser más flexible ya que, a su juicio, el derecho internacional no podía dividirse en compartimentos estancos de normas "primarias" y normas "secundarias".
We live in an increasingly complex and dynamic international society, in which it is no longer possible totally to separate national issues from international ones, nor to divide the tasks of the Organization into watertight compartments.
Vivimos en una sociedad internacional cada vez más compleja, cada vez más dinámica, donde ya no es posible separar totalmente lo nacional de lo internacional, ni dividir las tareas de la Organización en compartimentos estancos.
Moreover, while it is true that criminal proceedings are currently taking place in the manner indicated, the truth-finding procedures continue to take place in some jurisdictions and, while they are conducted in parallel with the trials, they do not take place in watertight compartments and feed into the trials by providing a constant input of information.
Asimismo, si bien en la actualidad se están llevando a cabo procesos penales en el sentido informado, en algunas jurisdicciones se siguen desarrollando procedimientos por la verdad que, aunque se realizan de manera paralela a los juicios, no se manejan como compartimentos estancos, sino que contribuyen con éstos, en la medida en que constituyen una fuente permanente de información.
The seven focus areas are not seen as watertight compartments.
Las siete esferas de atención prioritaria no se consideran compartimentos estancos.
By contrast the "watertight compartments" view of the WTO remains influential in trade policy circles.
20. No obstante, la idea de los "compartimentos estancos", asumida por la OMC, sigue teniendo muchos defensores en los círculos de política comercial.
She could float with any three of her first five watertight compartments flooded.
Seguiría a flote con 3 de sus 5 compartimentos estancos inundados.
Well, as you may know, the hull of the SHIP is divided into watertight compartments.
Bueno, como sabrás, el casco de un BARCO se divide en compartimentos estancos.
They’re like watertight compartments, the state of peace and the state of war.
Son como compartimentos estancos, el estado de paz, el estado de guerra.
He tells me that the French are hoarding their gold away in watertight compartments deep below the surface of the earth;
Me explica que los franceses están atesorando su oro en compartimentos estancos muy por debajo de la superficie de la tierra;
In some watertight compartment, the brightness told me I had to accept that I would not survive that moment.
En algún compartimento estanco, el esplendor me dijo que debía aceptar el hecho de no sobrevivir a aquel momento.
Having decided, long before we slept together, to have you, I determined to keep you each in place, in watertight compartments.
Tras haber decidido, mucho antes de que nos acostáramos, tenerte, resolví manteneros a cada uno en su lugar, en compartimentos estancos.
It looks as if the Hangman killed Dave, then took the 'trouble to bear the helmet in his watertight compartment all the way to St. Louis, solely for purposes of dropping it at the scene of his next killing.
Según parece, el Verdugo mató a Dave y se tomó el trabajo de llevar el casco en su compartimento estanco hasta Saint Louis, sólo para dejarlo en la escena de otro crimen.
As always, a slight sense of awe overcame him as he checked the fish’s fuel tank and placed his rolled-up report in the watertight compartment near its nose.
Como siempre, un ligero sentimiento de temor reverente lo invadió mientras comprobaba el tanque de combustible del pez y colocaba su informe enrollado en el compartimento estanco cerca de su nariz.
There are no watertight compartments in this matter. The risks are common to all of us, and consequently self-restraint is the prime duty incumbent upon us as responsible participants in international society.
No hay compartimientos estancos en esta materia, los riesgos son comunes y, en consecuencia la autorrestricción es el primer deber que nos impone nuestro papel de actores responsables en la sociedad internacional.
It would seem unreasonable, moreover, to maintain that the different spheres of competence of the various organs of the United Nations are watertight compartments that are not interlinked.
Además, no parece razonable sostener que las diferentes esferas de competencia de los distintos órganos de las Naciones Unidas constituyen compartimientos estancos que no se relacionan entre sí.
61. The view was also expressed that international law could not be placed in watertight compartments of “primary” and “secondary” rules.
También se expresó la opinión de que el derecho internacional no se podía colocar en compartimientos estancos de normas “primarias” y “secundarias”.
The "Titanic" was divided into 16 watertight compartments separated by 15 watertight bulkheads.
El Titanic estaba dividido en 16 compartimientos estancos separados por 15 mamparas herméticas.
I sell one now and then to a market fisherman. This one is spruce, twenty-one feet long, deep gunwales, sharp fore and aft, with watertight compartments.
He vendido lo menos dos o tres a los pescadores. Ésta de ahora es estupenda, fina de líneas, con una proa muy marinera y compartimientos estancos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test