Traduction de "was virtually" à espagnol
Exemples de traduction
For the inhabitants of Gaza it is virtually impossible.
Para los habitantes de Gaza es virtualmente imposible.
The capital is completely blocked and is virtually dying.
La capital está totalmente bloqueada y virtualmente está muriendo.
(e) Virtually to eliminate vitamin A deficiency;
e) eliminar virtualmente la deficiencia en vitamina A;
Virtually no negative impacts are reported.
No se da cuenta virtualmente de ningún efecto negativo.
Poliomyelitis, in particular, has been virtually eliminated.
En concreto, se ha eliminado virtualmente la poliomielitis.
All reviews are done virtually
Todos los exámenes se hacen virtualmente
The financial sector is already virtually globalized.
El sector financiero ya está virtualmente globalizado.
For many years, it needed virtually no budget for defence.
Durante muchos años, virtualmente no necesitó presupuesto de defensa.
Hence, Eritrea has virtually eliminated polio.
Por lo tanto, Eritrea virtualmente ha eliminado esta enfermedad.
In any case, that agenda is virtually exhausted.
En cualquier caso, ese programa está virtualmente agotado.
There was virtually no oxygen.
El oxígeno era virtualmente inexistente.
It's really in a class of its own, so a comparison was virtually impossible.
Es verdaderamente único en su especie, así que una comparativa era virtualmente imposible.
Habib was virtually helpless without them.
Habib era virtualmente discapacitado sin ellos.
Without proper FDA approval it was virtually impossible on Earth...
En realidad sin la autorización de la FDA era virtualmente imposible en la Tierra...
The fact that Hitler would, at times say something in his speeches about "international Judaism" or "the Jews," that was virtually ignored.
El hecho de que Hitler, ocasionalmente... dijera algo en sus discursos sobre "judaísmo internacional"... o "los judíos," eso era virtualmente ignorado.
I wrote letters to Cleveland bitching at him about how leaving Nim there alone was virtually torture.
Escribi cartas a Cleveland molestandolo acerca de como dejar a Nim ahi solo era virtualmente una tortura.
So in a sense, when I joined the group, it was virtually a new group.
En cierto modo, cuando me uní al grupo, era virtualmente un grupo nuevo.
Of course we understood the likelihood of a child was virtually impossible, so you can imagine our ecstasy when our son Gabriel was born.
Claro que entendíamos que la probabilidad de un niño era virtualmente imposible así que puede imaginar nuestra alegría cuando nuestro hijo Gabriel nació.
Not too long ago, the acronym SSRI was virtually unheard of.
Hace poco tiempo, la sigla ISS era virtualmente desconocida.
The drug wasn't on the market yet, so it was virtually untraceable.
El medicamento no estaba a la venta aún, así que era virtualmente irrastreable.
it was virtually inviolable.
virtualmente, era inviolable.
She is virtually a prisoner.
Virtualmente está prisionera.
And all with virtually no metal.
Y todo, virtualmente, sin metal.
She was virtually unshockable;
Ella era virtualmente imperturbable;
They'd be virtually immortal."
Serían virtualmente inmortales.
I was virtually helpless.
Estaba virtualmente desamparado.
He was virtually cremated.
Estaba virtualmente incinerado.
Virtually no requests
Solicitudes prácticamente inexistentes
There was virtually no official employment.
Prácticamente no había empleo oficial.
That desire is virtually universal.
Ese deseo es prácticamente universal.
There is virtually no unemployment.
Prácticamente no hay desempleo.
Exercise is virtually impossible.
El ejercicio físico es prácticamente imposible.
There was virtually no alternative.
No existe prácticamente alternativa.
It was secured against the land, but it now seems that the land was virtually worthless.
Estaba avalado por los terrenos, pero ahora parece que la tierra era prácticamente inútil.
Marilyn was always sort of perfectly made up and she had a face which was virtually perfect.
Marilyn estaba siempre perfectamente maquillada y tenía una cara que era prácticamente perfecta.
Leaving Africa was virtually impossible, but new evidence suggests just one tiny group might have done it.
Salir de África era prácticamente imposible, pero nueva evidencia sugiere que sólo un pequeño grupo pudo haberlo hecho.
By the time John had finished with it, the bottle was virtually all water.
Para el momento en que John terminó, la botella era prácticamente toda agua.
As I'd discovered, my calorie intake was virtually the same as my pre-experiment diet.
Como yo había descubierto, mi consumo de calorías era prácticamente la misma que mi dieta pre-experimento.
The man Professor Ren observed with his wife was virtually equal in height to her.
El hombre que el Profesor vio con su mujer era prácticamente de la misma altura que ella.
He was virtually uninsurable.
Era prácticamente insegurable.
Once we managed that, we could see there was virtually nothing—” “Virtually?”
Después de examinarlo, vimos que prácticamente no había nada que… –¿Prácticamente?
There was virtually no traffic.
No había prácticamente tráfico.
It was virtually untouched.
Estaba prácticamente intacta.
There was virtually no blood.
Prácticamente no había sangre.
No. Virtually impossible.
No. Es prácticamente imposible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test