Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Most involves hitting ("smacking", "slapping", "spanking") children, with the hand or with an implement - a whip, stick, belt, shoe, wooden spoon, etc. But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding or forced ingestion (for example, washing children's mouths out with soap or forcing them to swallow hot spices).
En la mayoría de los casos se trata de pegar a los niños ("manotazos", "bofetadas", "palizas"), con la mano o con algún objeto -azote, vara, cinturón, zapato, cuchara de madera, etc. Pero también puede consistir en, por ejemplo, dar puntapiés, zarandear o empujar a los niños, arañarlos, pellizcarlos, morderlos, tirarles del pelo o de las orejas, obligarlos a ponerse en posturas incómodas, producirles quemaduras, obligarlos a ingerir alimentos hirviendo u otros productos (por ejemplo, lavarles la boca con jabón u obligarlos a tragar alimentos picantes).
Before he was taken to the car, he was hit by the police with sticks.
Antes de subir al vehículo fue golpeado por la policía con palos.
Africa is the region of the world that is hardest hit by these conflicts.
África es la región del mundo más duramente golpeada por estos conflictos.
After he fell to the ground, he was hit on the head by the police.
Caído en el suelo, fue golpeado en la cabeza por los policías.
Another officer was hit by a woman in the house with a bottle.
Otro de los policías fue golpeado con una botella por una mujer que estaba en la casa.
Africa has been hardest hit by these conflicts.
África ha sido el continente más duramente golpeado por estos conflictos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test