Traduction de "was fetched" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
If the group of traitors tries to link the Cheonan case with the Democratic People's Republic of Korea in a far-fetched way and shift the blame for the Yonphyong Island shelling on to it while turning blind eyes to this stark reality, this will only prove that the group seeks only escalated confrontation with fellow countrymen and deteriorated north-south relations.
Si el grupo de traidores trata de imputar el incidente del Cheonan a la República Popular Democrática de Corea en alguna forma traída de los pelos y de achacarle la culpa del bombardeo de la isla de Yonphyong, al tiempo que hacen la vista gorda a esta terrible realidad, ello solo servirá para probar que el grupo no está interesado en otra cosa que la escalada del enfrentamiento con sus compatriotas y el deterioro de las relaciones entre el Norte y el Sur.
Finally, in the author’s submission to the National Immigration Board on 8 June 1997, he claimed that the leaflets/posters were either fetched in Syria or brought to his home.
Por último, en su declaración a la Junta Nacional de Inmigración el 8 de junio de 1997, el autor afirmó que las octavillas y los carteles habían sido introducidos de Siria o traídos a su domicilio.
Once again, sadly, the suspicion is not far-fetched that the closed doors of the Council may reflect a closed mind and a fear of being told truths it would much rather do without, of being given facts that contradict its preferences or of accepting advice that undermines its settled orientation.
Lamentablemente, una vez más, no se trata de una sospecha traída de los pelos que las puertas cerradas del Consejo puedan reflejar una mente cerrada y el temor de que se digan verdades que sería mucho mejor no escuchar, de que se expongan hechos que contradigan sus preferencias o de aceptar consejos, que socaven el rumbo que se ha fijado.
The programme has had a very positive impact on the school enrolment of children, especially girls, who have traditionally been tasked with water-fetching chores.
Hubo un efecto muy positivo en la escolarización de los niños, y principalmente de las niñas, tradicionalmente encargadas de la traída de agua.
What’d you fetch out?”
¿Qué es lo que has traído?
Did you fetch me anything?
¿Me has traído algo?
He fetched me here.
Él me ha traído aquí.
The glass was fetched and administered.
El vaso fue traído y administrado.
“You fetched the Krauss brothers?”
—¿Ha traído a los hermanos Krauss?
And Peter’s been fetching coffee for everyone.”
Y Peter nos ha traído café a todos.
We fetched back a cook and a maid.
Hemos traído una cocinera y una criada.
That’s pretty far-fetched, Bill.
Eso es muy traído por los pelos, Bill.
This is all getting a little far-fetched, isn’t it?’
Todo eso parece un poco traído por los cabellos, ¿no?
“You asked me for it, an’ I’ve fetched it over.
—Me la pidió usted y la he traído.
It is not far-fetched for the Mission to consider that Israel regards very large sections of the Gazan civilian population as part of the "supporting infrastructure".
No es descabellado que la Misión considere que Israel estima que muy vastos sectores de la población civil de Gaza forman parte de la "infraestructura de apoyo".
In this connection, the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation is authorized to state that the accusations of mercenarism made by UNITA against the Russian aviators are totally far-fetched and have absolutely no foundation.
A este respecto, el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia está autorizado a declarar que las acusaciones hechas por la UNITA de que los aviadores rusos son mercenarios son descabelladas y absolutamente infundadas.
Making this world a better place to live is not a far-fetched dream.
Lograr que este mundo sea un lugar mejor para vivir no es un sueño descabellado.
Nor is this driven by far-fetched inferences based on "conspiracy theories".
No es simple propaganda ni nos mueven inferencias descabelladas basadas en "teorías conspiratorias".
Views were expressed, therefore, that it did not seem far-fetched to propose that the Court should be established under the Charter, as part of the package of proposed reforms, and that it would be possible to invoke Article 109 and to convene a general conference for the purpose of reviewing the Charter.
Se opinó, por lo tanto, que no parecía descabellado proponer que la Corte se estableciera en virtud de la Carta, en el marco de otras reformas propuestas, y que fuera posible invocar el Artículo 109 y convocar una conferencia general con el objeto de enmendar la Carta.
It should be underlined that a statement made almost twenty years ago is still valid: "It is not a far fetched conclusion from there to say that public international law can never contain a justification for terrorist acts where the laws of war do not apply, if, given their application, such a justification is excluded" (loc. cit. 78).
Quiero subrayar que la declaración que se formuló hace casi 20 años sigue siendo válida: "No es descabellado deducir de ello que el derecho internacional público no puede ofrecer justificación alguna para los actos terroristas cuando no se aplique el derecho de la guerra, habida cuenta de que tal justificación está excluida cuando sí se aplica ese derecho" (loc. cit. 78).
Unlike animals, whose fears are triggered by imminent dangers to their physical survival, human beings can imagine a broad range of potential threats -- even far-fetched or statistically unlikely ones -- to which they feel directly or indirectly exposed.
A diferencia de los animales, cuyo miedo es desencadenado por un peligro inminente para su supervivencia física, los seres humanos pueden imaginar una amplia gama de amenazas posibles -- incluso descabelladas o estadísticamente improbables -- a las que se sienten directa o indirectamente expuestos.
The United States has spread from early this year a far-fetched lie by alleging that the DPRK "misused UNDP programme funds", which is aimed at casting a shadow over the external profile of the DPRK.
Desde principios de año, los Estados Unidos han propagado la falsedad descabellada de que la RPDC "ha hecho un uso indebido de los fondos del Programa del PNUD", con el propósito de empañar la imagen internacional de la RPDC.
72. There is little doubt that this view of human rights induces many sectors, leaders and individuals, including the well intentioned, to consider it as an elusive and even far-fetched idea, since the idea and concept of poverty has been "naturalized".
72. Por cierto que esta perspectiva de derechos conduce a que muchos sectores, dirigentes y personas, incluso bien intencionadas, la consideren como una idea fugaz o incluso descabellada, ya que se ha "naturalizado" la idea y concepto de pobreza.
“It’s not really that far-fetched.
—En realidad no es nada descabellado.
This stuff is too far-fetched.
Todo este asunto es descabellado.
It was not such a far-fetched idea;
No era una idea tan descabellada;
It all sounds a bit far-fetched to me.
—Todo esto suena un poco descabellado.
They had all been so far-fetched.
Qué descabelladas habían sido todas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test