Traduction de "was appalling" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Many end up in prisons, living in appalling conditions.
Muchas de ellas terminan encarceladas en condiciones espantosas.
Many land up in the appalling prisons referred to below.
Muchos de ellos terminan recluidos en las espantosas cárceles que se mencionan más adelante.
The situation of indigenous women, however, remained appalling.
La situación de las mujeres indígenas, no obstante, sigue siendo espantosa.
The victims face atrocious conditions and suffer appalling treatment.
Las víctimas se enfrentan a condiciones atroces y sufren un trato espantoso.
The appalling practice of slavery was not a recent phenomenon.
Recuerda que esa espantosa práctica de la esclavitud no es cosa de ayer.
The conditions in which children were arrested and detained were particularly appalling.
Son especialmente espantosas las condiciones en las que se detiene y encarcela a los niños.
68. The events currently unfolding in Gaza were appalling.
68. Los acontecimientos que actualmente tienen lugar en Gaza son espantosos.
The appalling events of recent weeks exemplify this all too well.
Los espantosos acontecimientos de las últimas semanas son un buen ejemplo de ello.
His crime was appalling, yes, but it was motivated not by greed but by desperation.
Su crimen fue espantoso, pero no fue por avaricia sino por desesperación.
He does not, however, feel that this problem, which results in appalling conditions for the detainees, will be sufficiently rapidly alleviated by the measures so far taken.
Sin embargo, no cree que este problema, que se traduce en pésimas condiciones para los detenidos, pueda ser mitigado suficientemente, con la rapidez deseada, con las medidas adoptadas hasta ahora.
They arrived in Croatia in appalling conditions.
Esas personas llegaron a Croacia en pésimas condiciones.
Many of them gave birth in appalling sanitary conditions, endangering their own and their babies' lives.
Muchas de ellas dan a luz en condiciones sanitarias pésimas que ponen en riesgo su vida y la de su hijo.
5.3 The complainant recalls that Sudan is a country with appalling human rights records, with a pattern of gross, flagrant and massive human rights violations.
El autor recuerda que el Sudán es un país con pésimos antecedentes en materia de derechos humanos, con un cuadro persistente de violaciones manifiestas, patentes y masivas de los derechos humanos.
While there had been substantial improvements over the past five years in many aspects of world affairs, the refugee situation continued to be appalling.
Pese a que en los últimos cinco años se han producido mejoras sustanciales en muchos aspectos de los asuntos mundiales, la situación de los refugiados sigue siendo pésima.
These appalling, dangerous, and overcrowded conditions demand immediate attention.
Estas pésimas y peligrosas condiciones de hacinamiento exigen atención inmediata.
27. The quality of education, particularly in the villages, was dismal; the infrastructure was appalling, teachers were absent, para-teachers were poorly trained.
27. La calidad de la educación, sobre todo en las aldeas, era pésima; las infraestructuras eran sumamente deficientes, el absentismo de los maestros frecuente y el personal paradocente estaba insuficientemente capacitado.
Displaced persons housed in public buildings in appalling conditions should be resettled.
Se debe reasentar a las personas desplazadas que están alojadas en edificios públicos en condiciones pésimas.
The Special Rapporteur visited two facilities run by the Institute, where she witnessed the appalling conditions in which children were kept.
La Relatora Especial visitó dos estructuras manejadas por el IHNFA y pudo constatar ella misma las pésimas condiciones de atención a los niños.
Actually, although there was widespread opposition at the time and, and God knows, the woman was appalling, the Left came to see Thatcherism as a necessary political evil.
En realidad, a pesar de que se había extendido la oposición en ese momento y Dios sabe que la mujer era pésima la izquierda llegó a ver al thatcherismo...
But the weather was appalling, Brutus's progress painfully slow.
Pero hacía un tiempo pésimo y el avance de Bruto era muy lento.
All Lothar's men except Hendrick were appalling marksmen.
Todos los hombres de Lothar, con excepción de Hendrick, tenían pésima puntería.
‘Quel honneur,’ simpered Nicholas in his appalling French accent.
–Quel honneur –dijo sonriente Nicholas en su pésimo francés.
Driving conditions were appalling, sudden heavy rain, the roads running with water.
El estado de la carretera era pésimo. Caía una lluvia torrencial y el asfalto se había encharcado.
Major Joseph Tonero loved his sister, even if she did have appalling taste in men.
El mayor Joseph Tonero adoraba a su hermana, a pesar de que mostraba un gusto pésimo por los hombres.
When he left, husband-to-be and I lay down on the appalling bed, intending to wait until the outdoor temperature cooled.
Cuando se hubo marchado, mi futuro marido y yo nos tumbamos en la pésima cama con la intención de esperar a que refrescara.
He was simply better educated than the stiffs in Hong Kong, which was no distinction—the colony's schools were appalling. Mr.
Hung, sencillamente, había recibido una mejor educación que los ignorantes de Hong Kong, lo cual no era ninguna distinción, pues las escuelas de la colonia eran pésimas.
“The food here may be terrible and the service appalling, but if this is the restaurant of your choice, I can do nothing about it. Bon appétit.” “Thank you.
—Aunque la comida sea pésima y el servicio de quinta categoría, si es éste el restaurante que habéis escogido, no puedo hacer nada. Buen provecho. —Gracias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test